Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговый

Примеры в контексте "Trade - Торговый"

Примеры: Trade - Торговый
The result is a trade deficit now standing at over $400 billion per year. Результатом стал торговый дефицит, в настоящее время составляющий свыше 400 млн. долларов ежегодно.
This delicate situation could escalate into further currency intervention, trade protectionism, and capital controls. Эта деликатная ситуация может перерасти в дальнейшую валютную интервенцию, торговый протекционизм и контроль над движением капитала.
Wages have stagnated despite strong productivity growth, while the trade deficit has set new records. Уровень зарплат падает, несмотря на высокий рост производительности, в то время как торговый дефицит установил новый рекорд.
The dollar is declining because only a more competitive dollar can shrink the US trade deficit to a sustainable level. Доллар падает потому, что только более конкурентоспособный доллар может уменьшить торговый дефицит США до жизнеспособного уровня.
That trade imbalance implied a continuous drain on gold and silver coin, causing shortages of these metals in Rome. Такой торговый дисбаланс подразумевал непрерывную утечку золотых и серебряных монет, приводя к дефициту этих металлов в Риме.
In the case of the US, heavy dependence on imported oil has worsened the trade deficit and further weakened the dollar. В случае США, тяжелая зависимость от импортированной нефти усугубила торговый дефицит и еще больше ослабила доллар.
As long as America borrows Japanese savings to fuel its domestic investment, a trade deficit is inevitable. До тех пор пока Америка будет брать взаймы у Японии ее сбережения, чтобы подпитывать свои внутренние инвестиции, этот торговый дефицит будет неизбежен.
To maintain growth, they need a nominal and real depreciation of their currency to reduce their trade deficits. Чтобы поддерживать экономический рост, им нужно номинальное и реальное обесценивание их валют, чтобы уменьшить свой торговый дефицит.
Such a tax would not have prevented the US-China trade imbalance. Подобный налог не смог бы предотвратить торговый дисбаланс между США и Китаем.
A fair trade regime would have helped reduce that disparity. Справедливый торговый режим помог бы уменьшить это неравенство.
As a result, the total eurozone trade surplus is now massive. В результате, общий торговый профицит еврозоны стал сейчас весьма существенным.
For example, we have quadrupled our trade volume just with our neighbors. Например, мы увеличили свой торговый оборот с нашими соседями в четыре раза.
On the old commission headed by Romano Prodi, France was powerfully represented, with Pascal Lamy holding the trade portfolio. Франция была сильным членом старой комиссии, возглавляемой Романо Проди, когда Паскаль Лэми держал торговый портфель.
Its trade balance is positive, and total public debt is not as high as it is in other countries. Ее торговый баланс имеет положительное сальдо, и совокупный государственный долг не такой большой, как у других стран.
But educational protectionism is as big a mistake as trade protectionism. Но образовательный протекционизм - это такая же большая ошибка, как и протекционизм торговый.
The US is running an $800 billion annual trade deficit in traditional goods and services. Ежегодный торговый дефицит США составляет $800 миллиардов в традиционных товарах и услугах.
In a multilateral trading system, large bilateral trade deficits are often balanced by bilateral surpluses with other countries. В многосторонней торговой системе крупный двусторонний торговый дефицит часто уравновешивается активным торговым балансом с другими странами.
Moreover, a change in China's exchange rate would do little to alter the multilateral trade deficit in the US. Более того, изменение валютного курса Китая не окажет значительного воздействия на многосторонний торговый дефицит США.
Indeed, rapid growth in investment may translate into high import growth and trade deficits. Действительно, быстрый рост инвестиций может преобразоваться в высокий рост импорта и торговый дефицит.
Later, he run a trade insurance business. Затем он попытался организовать торговый бизнес.
To do so, the US will need a trade surplus. Для этого США понадобится активный торговый баланс.
The world lurches towards a currency war, or even towards trade protectionism, threatening to destroy jobs and growth. Мир взял крен на валютные войны, или даже на торговый протекционизм, грозя уничтожить рабочие места и экономический рост.
If allowed to fester, the political consequences could be severe, including trade protectionism and perhaps even social unrest. Это позволило возникнуть негативным тенденциям, политические последствия могли быть серьезными, включая торговый протекционизм и, возможно, социальную напряженность.
Empirical studies estimate that the overall impact of a weaker US dollar on the trade balance is close to zero. По результатам эмпирических исследований, общее воздействие слабого доллара США на торговый баланс близко к нулю.
Not surprisingly, their trade deficits have been shrinking. Не удивительно, что их торговый дефицит сокращается.