Net capital inflows of US$ 5.8 billion cushioned the trade deficit. |
Чистый приток капитала в размере 5,8 млрд. долл. США снизил торговый дефицит. |
In fact, the trade imbalance is more complicated than the currency issue per se. |
Фактически, торговый дисбаланс является более запутанным, чем сама по себе эмиссия денег. |
Our trade deficit with the developing world was $200 billion. |
Наш торговый дефицит с развивающимся миром составил 200 млрд. долл. США. |
In 2006, the trade deficit of the least developed countries in food products stood at $6.7 billion. |
В 2006 году торговый дефицит продовольствия в наименее развитых странах составил 6,7 млрд. долл. США. |
On 12 March 1672 Robert Holmes attacked a Dutch trade convoy, the Smyrna fleet. |
12 марта 1672 года английские корабли под командованием Роберта Холмса напали на голландский торговый конвой, шедший из Смирны. |
The African countries suffered a trade loss of $10 billion in relation to 1989. |
Торговый баланс африканских стран серьезно снизился - на 10 млрд. долл. США по сравнению с 1989 годом. |
The current trade regime overlooks the very important fact that greatly varying international transport costs create extreme vulnerabilities for landlocked developing countries. |
Существующий торговый режим не учитывает весьма важный факт: вследствие резких различий в уровнях транспортных расходов в сфере международных перевозок развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, оказываются в крайне уязвимом положении. |
Its trade balance is positive, and total public debt is not as high as it is in other countries. |
Ее торговый баланс имеет положительное сальдо, и совокупный государственный долг не такой большой, как у других стран. Несмотря на высокий уровень безработицы и медленное экономическое развитие, Германия не столкнулась с краткосрочной угрозой макроэкономической стабильности. |
Second, since the US has a large trade deficit that can only be cured by a more competitive dollar (while the euro-zone countries collectively have a trade surplus), investors expect a trend decline in the dollar. |
Во-вторых, поскольку у США имеется торговый дефицит, который может быть устранён только с помощью более конкурентоспособного доллара (в то время как у стран зоны евро, в целом, активный торговый баланс), инвесторы ожидают дальнейшего понижения доллара. |
In 1965, the Trade Council was established and the following trade organisations had been set up under the Ministry of Trade. |
В 1965 году был создан Торговый Совет и некоторые торговые организации при Министерстве торговли. |
Of course every trade partner is welcome, but there is no reason to talk about any kind of special role of Russia as a trade partner for Latvia. |
Разумеется, любой торговый партнер является желанным, но не имеется почвы для разговоров о какого-бы то ни было рода особой роли России, как торгового партнера Латви. |
According to a November 2006 report by The Task Force on the Future of American Innovation, made up of prominent universities, think tanks, industry trade associations, and corporations, the high-tech trade deficit widened in 2005, for the third consecutive year. |
Согласно отчету Оперативной рабочей группы по будущему американских инноваций от ноября 2006 года, который был составлен на основании информации от известных университетов, исследовательских институтов, торговых ассоциаций промышленной отрасли и корпораций, торговый дефицит высоких технологий в 2005 году увеличивался третий год подряд. |
They can also build risk management clauses into their physical trade contracts, in which case the trade house with which they deal takes care of the cash-flow elements of risk management - at an often not very transparent cost. |
Они могут также включить в свои торговые контракты по наличному товару положения, касающиеся управления рисками, и в этом случае работающий с ними торговый дом будет следить за элементами регулирования риска, относящимися к потокам наличности, за плату, которая редко бывает транспарентной. |
Indeed, for practically all of Latin America's countries, China is one of the ten main trade partners - and already in second place in several - with rates of growth well above total trade. |
Действительно, практически для всех стран Латинской Америки Китай является одним из десяти главных торговых партнеров - а для некоторых стран даже вторым - с темпами роста, многократно превышающими суммарный торговый оборот. |
The trade terminal Advanced Trader represents by itself an electronic trade and analytical station, intended to conduct the trading operations on the international Forex market through Internet in the real-time mode and carrying out technical analysis. |
Торговый терминал Advanced Trader представляет собой электронную торгово-аналитическую станцию, предназначенную для проведения торговых операций на международном рынке Forex через Интернет в режиме реального времени и проведения технического анализа. |
4.1 The samples of e-call devices submitted for approval shall bear the trade name or mark of the manufacturer. |
На образцах устройств вызова экстренных оперативных служб должен быть нанесен фабричный или торговый знак изготовителя. |
I was this close to establishing a safe and permanent trade corridor until you screwed it up by kidnapping a bunch of marines. |
Я был так близок к тому, что установить постоянный и безопасный торговый коридор. |
JLLs were encouraged in the early 1990s as a form of re-exporting currency generated by Japan's trade surplus. |
Японский кредитный лизинг предложен в начале 1990-х в виде реэкспорта валюты образующей торговый баланс Японии. |
Seeing them in proper perspective quite opportunely, Ihor Lytovchenko and his friends start a small trade business specialized in office equipment. |
Вовремя их оценив, Игорь Литовченко совместно с друзьями открывает небольшой торговый бизнес, специализирующийся на оргтехнике. |
According to the Brazil-China Business Council, Brazil will have its first trade deficit with China in 2007, despite growth exports of minerals and agricultural products. |
Согласно Совету по бразильско-китайскому бизнесу Бразилия впервые испытает торговый дефицит с Китаем в 2007 году, несмотря на рост экспорта полезных ископаемых и сельскохозяйственной продукции. |
In fact, China's overall trade surplus today is actually small, around 1% of its GDP. |
Фактически, общий активный торговый баланс Китая достаточно мал - около 1% ВВП. |
From 1973 to 1981, he was translator, as well as an economic and trade representative of the Soviet Union in China. |
В 1973-1981 гг. - переводчик, экономический и торговый представитель Советского Союза в КНР. |
While less vulnerable to the impact of external shocks than unemployment, the trade deficit remains powered by a weakening export capacity and unrestrained consumption patterns encouraged by a relatively open import structure. |
Будучи менее уязвимым перед воздействием внешних потрясений, чем безработица, торговый дефицит по-прежнему обусловлен снижением экспортного потенциала и неограниченным потреблением, стимулируемым относительно открытой структурой импорта. |
Consequently, the trade deficit persisted at $3.2 billion - though at a lower share of GDP than in previous years, at 36 per cent. |
В результате торговый дефицит остался на уровне 3,2 млрд. долл., немного снизившись по отношению к ВВП - до 36%. |
C. 890-893 Anglo-Saxon voyager Wulfstan described the Aistians, living Eastwards from the mouth of the Vistula River, and their trade centre Truso. |
Около 890-893 гг. англо-саксонский путешественник Вульфстан описал айстиев, проживавших к востоку от устья Вислы, и их торговый центр Трусо. |