Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговый

Примеры в контексте "Trade - Торговый"

Примеры: Trade - Торговый
Overall, the Trade Trust Fund (TTF) has contributed to a broader and larger UNIDO trade capacity-building portfolio. В целом Торговый целевой фонд (ТЦФ) способствовал расширению и укрупнению портфеля проектов ЮНИДО по созданию торгового потенциала.
The International Trade Centre UNCTAD/GATT has a major technical cooperation programme in the field of trade promotion and export development. Международный торговый центр ЮНКТАД/ГАТТ осуществляет крупную программу технического сотрудничества в области стимулирования торговли и развития экспорта.
The International Trade Centre fully participates in the UN/CEFACT, UNCTAD and ITC intersecretariat task force on trade facilitation. Международный торговый центр полноценно участвует в работе СЕФАКТ ООН, ЮНКТАД и Межсекретариатской целевой группы МТЦ по упрощению процедур торговли.
Experts would discuss and analyse trade facilitation implementation plans, ways to mainstream trade facilitation in the development strategies of LDCs and other structurally weak, vulnerable and small economies, and its impact on the trade, including trade balance, of some countries. Эксперты обсудят и проанализируют планы по упрощению процедур торговли, пути интеграции деятельности в этой области в стратегии развития НРС и других стран со структурно слабой, уязвимой и малой экономикой, а также ее влияние на торговлю, в том числе на торговый баланс, некоторых стран.
If we manage to pave a new trade route between Go-San Nation and us, And successfully open trading oppourtunities, It will be a major step to our trade clan. Если мы сможем проложить новый торговый маршрут между Ко Сан Гук и нами, и успешно начнем торговлю, это будет важный шаг для нас.
The trade balance is contained in the current account. Торговый баланс является частью текущего счета.
To open demo-account you need to download, install and launch the trade terminal. Для открытия демо счета вам необходимо скачать, установить и запустить торговый терминал.
Wages have stagnated despite strong productivity growth, while the trade deficit has set new records. Уровень зарплат падает, несмотря на высокий рост производительности, в то время как торговый дефицит установил новый рекорд.
Your real trade account is opened, remember and save received data. Ваш реальный торговый счет открыт, запомните и сохраните полученные данные.
American traders developed the "Golden Round" trade route around the world. Американские торговцы разработали торговый путь вокруг света, названный «Золотым кольцом».
If S - I and NX are positive, we have a trade surplus. Если S - I и NX являются положительными, то торговый баланс в профиците.
Parthia makes a trade treaty with China. Хунну заключили торговый договор с Китаем.
Traditionally, fairs were not only trade, but also an entertaining event. Традиционно ярмарки носили не только торговый, но и развлекательный характер.
With the participation of Gagarin on March 1, 1801, a trade agreement was concluded with Sweden. При участии Гагарина 1 марта 1801 года был заключен торговый договор со Швецией.
The watchtower controlled the trade route that ran south from the city to Cologne. Сторожевая башня контролировала торговый путь, ведущий из города на юг до Кёльна.
This act establishes rule that electronic trade portal provides following services: Этот закон устанавливает норму, согласно которой электронный торговый портал обеспечивает следующие услуги:
It's an international trade symposium Jonathon initiated ten years ago. Джонатан основал международный торговый симпозиум десять лет назад.
Meanwhile, as all of this happens, the US trade deficit mounts. Между тем, пока всё это происходит, торговый дефицит США растёт.
America's fiscal and trade deficits are intimately linked. Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом.
Second, America's huge trade deficit may be a major source of global instability. Во-вторых, огромный торговый дефицит Америки может стать основным источником нестабильности в мире.
At the beginning of the 16th century, it was already a widely known commerce and trade center. К началу XVI столетия, это был уже широко известный торговый и ремесленный центр.
International trade, facilitated by the shipping route in adjacent Strait of Malacca, and manufacturing are the key sectors. Международная торговля, которой способствует важный морской торговый путь через Малаккский пролив, и производство - являются важнейшими секторами экономики страны.
The trade route also led to cultural exchange as well. Торговый обмен привёл и к активному культурному взаимодействию.
She's writing quite a big article on me for "inside paper", the trade magazine. Она пишет довольно большую статью обо мне в "Внутри Бумаги", это отраслевой торговый журнал.
The balance of trade depends only on income and the exchange rate. Торговый баланс зависит только от доходов и обменного курса.