Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговый

Примеры в контексте "Trade - Торговый"

Примеры: Trade - Торговый
The newspaper speculated that it was a trade exchange of power for the state dacha. В газете появилась спекуляция о том, что это был торговый обмен силы на государственную дачу.
We offer to Your attention a trade centre in Lviv region, town Zolochiv. Предлагаем к Вашему вниманию торговый центр в Львовской обл., в городе Золочив.
Your trade boycott of our planet has ended. Ваш торговый бойкот нашей планеты закончился.
If the trade agreement is signed, Chan's business monopoly would be over. Если завтра будет подписан торговый договор, это положит конец монополии Чена.
I'm putting the trade deal in the President's hands. Я перевожу торговый договор в ведомство президента.
All existing exercises have estimated that the new trade regime will increase world economic growth. Во всех проведенных исследованиях утверждается, что новый торговый режим будет способствовать мировому экономическому росту.
In spite of export growth, the trade deficit reached $1.2 billion in 1993. Несмотря на рост экспорта, торговый дефицит составил в 1993 году 1,2 млрд. долл. США.
The trade route is ours, guaranteed by treaty with the king. Королевским приказом у нас есть торговый путь.
In addition, measures to free prices have been undertaken by the Government in order to free up trade. В дополнение к мерам по освобождению цен правительство намерено либерализовать торговый режим.
Third, the surplus trade balance reached $5 billion in 1995. В-третьих, в 1995 году был достигнут активный торговый баланс в 5 млрд. долл. США.
It had fully liberalized its trade regime and had signed a cooperation agreement with the European Union and several bilateral free-trade agreements. В стране полностью либерали-зован торговый режим, подписаны соглашение о сотрудничестве с Европейским союзом и ряд двусторонних соглашений о свободной торговле.
The trade balance and balance of payments showed large deficits. Торговый и пла-тежный баланс сводится со значительным дефи-цитом.
China's joining the WTO will benefit all its members and make the multilateral trade mechanism complete and more balanced. Вступление Китая в ВТО пойдет на пользу всем ее членам и сделает этот многосторонний торговый механизм завершенным и сбалансированным.
Indeed, Mexico's trade deficit with China reached $9 billion in 2003. Торговый дефицит Мексики с Китаем достиг в 2003 году 9 миллиардов долларов.
It is developing into an important commercial and trade center. Он развился в крупный торговый и ремесленный центр.
The most critical are the massive trade deficit of the United States and the substantial fiscal deficits in Japan and several emerging market economies. Наибольшую опасность представляют огромный торговый дефицит Соединенных Штатов и значительный бюджетный дефицит Японии и некоторых новых стран с рыночной экономикой.
The annual trade balance comes to USD 295.87 million (INE 99). Годовой торговый баланс составляет 295,87 млн. долл. США (НСИ, 1999 год).
This dependence on imported fossil fuel creates a considerable burden for the national trade balance. Такая зависимость от импорта ископаемых топлив создает значительную нагрузку на торговый баланс страны.
The Government continues to maintain a liberal trade regime and the legal environment for the private sector has been significantly improved. Правительство продолжает сохранять либеральный торговый режим, и юридические условия для работы частного сектора были значительно улучшены.
Inflation has remained under control, and the trade balance and foreign exchange reserves have strengthened. Инфляция оставалась под контролем, а торговый баланс и резервы иностранной валюты были укреплены.
A new trade round would help give people a share in the benefits of globalization, bridging the world divide. Новый торговый раунд будет содействовать участию людей в пользовании плодами глобализации, наводя мосты между разрозненным миром.
Its most acute manifestation has concerned relations between instruments forming part of trade and environmental regimes. Наиболее остро она встала в связи с договорами, образующими торговый и природоохранный режимы.
The real headache is the trade balance. Реальная проблема - это торговый баланс.
He said that the trade of the Irkutsk region with China and Mongolia had increased substantially recently. Он отметил, что торговый оборот Иркутской области с Китаем и Монголией в последнее время существенно вырос.
That trade regime is founded on two visions of global justice. Такой торговый режим основан на двух видениях глобальной справедливости.