The memories that Jolinar left in my mind told me the sarcophagus will take away everything he is. |
Оставшиеся воспоминания Джолинар говорят мне, что саркофаг заберет все, чем является Дэниел. |
I am told your arrival is imminent, Mr. Hearst. |
Говорят, ваш приезд неизбежен, мистер Хёрст. |
They're more reliable than what I'm told to believe. |
Они гораздо надёжнее, чем то, во что нам говорят верить. |
He won't do as he's told, Frankie. |
Он не сделает, что ему говорят, Фрэнки. |
Her map required, we are told information that wasn't available on Earth. |
Нам говорят: ее карта содержала информацию, которую нельзя получить на Земле. |
VOGLER: Guy's never done what he's told. |
Они никогда не делает то, что ему говорят. |
I am told that it will be ready very soon. |
Он будет достроен очень скоро, как говорят. |
The locals told me your voyage was waylaid, sir. |
Местные говорят, что на ваше судно напали, сэр. |
Being told that you're ill doesn't necessarily mean you want to kill yourself. |
Если тебе говорят, что ты болен, это не обязательно означает, что ты захочешь убить себя. |
For once, just do as you're told. |
Хоть раз сделай, что говорят. |
The shepherds told me the convent means the upper balcony. |
Пастухи говорят, "монастырь" - это верхняя галерея. |
They told me they wanted someone who wasn't going anywhere. |
Говорят, им нужен кто-то, кто никуда не денется. |
I just do what I'm told. |
Я просто делаю, что мне говорят. |
And we're told that this is the fault of the car. |
И нам говорят, что в этом виноваты автомобили. |
They told me maybe she's crazy |
Друзья говорят, что ты не в себе, |
Smile, laugh at their jokes, do what you're told. |
Улыбайся, смейся над их шутками, делай что тебе говорят. |
You do what you're told. |
Делай то, что тебе говорят. |
I'm told you've killed about 600 people. |
Говорят, вы убили более 600 человек. |
Do as you're told and it'll get the job done. |
Сделаешь, как говорят, и всё закончится. |
Rumour has it that the next morning 122 patients told the shrinks they were hearing voices. |
Говорят, что на следующее утро 122 пациента пожаловались психиатрам, что слышали голоса. |
Hats cost a devil, I'm told. |
Говорят, шляпки стоят чертовски много. |
Now, I'm told you question every lesson... Preferring to teach yourself. |
А теперь мне говорят, вы сомневаетесь в каждом уроке, предпочитая учиться самостоятельно. |
I'm told one of these bottles contains our murder weapon. |
Говорят, в одной из бутылок было орудие преступления. |
We have been told, as the report states, that important changes are taking place in international relations. |
Нам говорят, и доклад это признает, что в международных отношениях произошли большие изменения. |
We are told also that shouldering a greater financial burden in the work of the United Nations is a criterion for permanent membership. |
Нам также говорят, что более крупные финансовые взносы в работу Организации Объединенных Наций являются одним из критериев постоянного членства. |