| The memories that Jolinar left in my mind told me the sarcophagus will take away everything he is. | Оставшиеся воспоминания Джолинар говорят мне, что саркофаг заберет все, чем является Дэниел. |
| I am told your arrival is imminent, Mr. Hearst. | Говорят, ваш приезд неизбежен, мистер Хёрст. |
| They're more reliable than what I'm told to believe. | Они гораздо надёжнее, чем то, во что нам говорят верить. |
| He won't do as he's told, Frankie. | Он не сделает, что ему говорят, Фрэнки. |
| Her map required, we are told information that wasn't available on Earth. | Нам говорят: ее карта содержала информацию, которую нельзя получить на Земле. |
| VOGLER: Guy's never done what he's told. | Они никогда не делает то, что ему говорят. |
| I am told that it will be ready very soon. | Он будет достроен очень скоро, как говорят. |
| The locals told me your voyage was waylaid, sir. | Местные говорят, что на ваше судно напали, сэр. |
| Being told that you're ill doesn't necessarily mean you want to kill yourself. | Если тебе говорят, что ты болен, это не обязательно означает, что ты захочешь убить себя. |
| For once, just do as you're told. | Хоть раз сделай, что говорят. |
| The shepherds told me the convent means the upper balcony. | Пастухи говорят, "монастырь" - это верхняя галерея. |
| They told me they wanted someone who wasn't going anywhere. | Говорят, им нужен кто-то, кто никуда не денется. |
| I just do what I'm told. | Я просто делаю, что мне говорят. |
| And we're told that this is the fault of the car. | И нам говорят, что в этом виноваты автомобили. |
| They told me maybe she's crazy | Друзья говорят, что ты не в себе, |
| Smile, laugh at their jokes, do what you're told. | Улыбайся, смейся над их шутками, делай что тебе говорят. |
| You do what you're told. | Делай то, что тебе говорят. |
| I'm told you've killed about 600 people. | Говорят, вы убили более 600 человек. |
| Do as you're told and it'll get the job done. | Сделаешь, как говорят, и всё закончится. |
| Rumour has it that the next morning 122 patients told the shrinks they were hearing voices. | Говорят, что на следующее утро 122 пациента пожаловались психиатрам, что слышали голоса. |
| Hats cost a devil, I'm told. | Говорят, шляпки стоят чертовски много. |
| Now, I'm told you question every lesson... Preferring to teach yourself. | А теперь мне говорят, вы сомневаетесь в каждом уроке, предпочитая учиться самостоятельно. |
| I'm told one of these bottles contains our murder weapon. | Говорят, в одной из бутылок было орудие преступления. |
| We have been told, as the report states, that important changes are taking place in international relations. | Нам говорят, и доклад это признает, что в международных отношениях произошли большие изменения. |
| We are told also that shouldering a greater financial burden in the work of the United Nations is a criterion for permanent membership. | Нам также говорят, что более крупные финансовые взносы в работу Организации Объединенных Наций являются одним из критериев постоянного членства. |