Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Told - Говорят"

Примеры: Told - Говорят
We go where we're told to, like you. Мы ездим туда куда нам говорят, как и вы.
You're advising a desperate child who's ready to believe anything that he is told. Ты даёшь советы отчаявшемуся ребёнку, который готов поверить всему, что ему говорят.
It was surprising that the Committee was now being told that the Secretariat needed more time. Непонятно, почему Комитету говорят теперь, что Секретариату требуется на это больше времени.
We are being told that growing investment is needed. Нам говорят, что необходимо увеличение объема инвестиций.
On the one hand, we are told that we must once again adjust our economic policies to encompass alternative development programmes. С одной стороны, нам говорят, что мы должны вновь скорректировать нашу экономическую политику, с тем чтобы включить в нее альтернативные программы развития.
We have been told that this draft resolution enjoys broad, even universal sponsorship. Нам говорят, что данный проект резолюции имеет большое число соавторов, пользуется почти всеобщей поддержкой.
We are told that the military action against Yugoslavia is for humanitarian reasons and to defend human rights. Нам говорят, что военная акция против Югославии продиктована гуманитарными соображениями и защитой прав человека.
We have been told that this is a matter of procedure. Нам говорят, что это вопрос процедурного плана.
So far, however, we have been told that United Kingdom candidates are not required. Однако пока нам говорят, что кандидаты из Соединенного Королевства не требуются.
Poor nations of the world are being told to solve their economic problems themselves. Бедным нациям планеты сегодня говорят о том, что они должны решать свои экономические проблемы сами.
And then, we are told that there is no magic solution. А потом нам говорят, что волшебных решений не бывает.
We are told that this is being done in order to meet new threats, and in the name of national security. Нам говорят, что это делается для того, чтобы противостоять новым угрозам и в интересах национальной безопасности.
It did not have to accept what the organizations told it, but it should give them the opportunity to discuss the report. Оно не обязано соглашаться с тем, что говорят ему организации, однако оно должно предоставить им возможность обсудить доклад.
On one hand, we are told that anticipated opium production in Afghanistan for 2007 exceeds global demand. С одной стороны, нам говорят, что ожидаемый объем производства опия в Афганистане в 2007 году превзойдет мировой спрос.
The solution, we are told, lies in private capital flows. Выход, говорят нам, состоит в привлечении потоков частного капитала.
Some of you have told me that you are about to give up hope. Одни из вас говорят мне, что вы вот-вот утратите надежду.
We are told that it was a country which had established good relations with all its neighbours. Нам говорят, что это была страна, которая установила хорошие отношения со всеми своими соседями.
· We are told that sea levels will rise - by roughly 50 centimeters by 2100 in some scenarios. · Нам говорят, что, согласно некоторым сценариям, уровень моря может подняться на 50 сантиметров к 2100 году.
Meanwhile, the poor countries are told that there is little left for them. Одновременно бедным странам говорят, что для них почти ничего не осталось.
Now we are being told that another meeting is going to be called and I fail to understand the purpose of this meeting. Теперь нам говорят, что будет созвано новое заседание, но я не понимаю назначения этого заседания.
We are told that these actions do not constitute immediate cooperation. Нам говорят, что эти действия не представляют собой незамедлительного сотрудничества.
We are told that they are now the number one killers in the world. Нам говорят, что сейчас они являются причиной номер смертности в мире.
I am told I will have to get treatment for one year. Говорят, что лечиться придется в течение года.
Nonetheless, we are told that there must be a ban to prevent weapons in space. Тем не менее нам говорят, что тут должен быть запрет, дабы предотвратить оружие в космосе.
We are told that the Strategy is being internalized by different United Nations organs, departments and divisions. Нам говорят, что осуществлением Стратегии занимаются различные органы, департаменты и отделы Организации Объединенных Наций.