Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Told - Говорят"

Примеры: Told - Говорят
And they told me that he still has the same nickname that I gave him 10 years ago. Dr. Smells-a-Bit. Говорят, у него до сих пор то прозвище, что я дал ему 10 лет назад.
Till then you can impress me by doing what you're told. Так что будь любезен, делай то, что тебе говорят.
I'm being told this is a bad joke area... anyway, I'm also not having a hellish time. Мне говорят, что это плохая шутка... в любом случае, я тоже не провожу время ужасно.
They told me you were sacked. Послушай, говорят, что тебя уволили?
I've been told I'm clingy, but I really don't get it. Говорят, я навязчивый, но я этого не понимаю.
As with all things, we do as we're told. Как и всегда, мы делаем, что нам говорят.
I'm 33 years old and they told me that I am no longer a woman. Мне ЗЗ, а мне говорят, что я больше не женщина.
They told me one of the mice died last week, and was buried in the backyard. Говорят, на прошлой неделе сдохла мышь. Ее похоронили на заднем дворе.
You'll do as you're told, Dad. Делай, что говорят, папа.
They told me what is possible, what is impossible. Они говорят мне, что возможно, а что нет.
If you can't get someone to do as they're told, just invoke the name of Bloody Bones. Не можешь заставить кого-то делать, что говорят - просто зови на помощь Кровавые Кости.
Scientists that study this type of thing, okay, that told us a tsunami's coming in one hour and 27 minutes. Ученые, которые изучают такие вещи, понятно, и они говорят, что цунами будет здесь через час и двадцать семи минут.
If you had followed orders and done what you're told, we'd know more. Если бы ты делал, что тебе говорят мы бы знали гораздо больше.
If I'm not mistaken, it's from that chapter in the book where Odysseus is told he has to confront a monster known as Scylla. Если я не ошибаюсь, это из той главы, где Одиссею говорят, что он должен сразиться с монстром... по имени Сцилла.
Never mind what I said, my dear boy - do as you're told. Не бери это в голову, мой дорогой мальчик - делай то, что тебе говорят.
Now that the student has his permit stamped, he is told that he has to renew it. Когда печать в разрешение учащегося поставлена, ему говорят, что ему необходимо продлить его.
For two and a half years now we have been told that we must follow the path to the end of the rainbow, towards peace. В течение двух с половиной лет нам говорят, что мы должны пройти этим путем до конца радуги, к миру.
Do you just believe everything you're told, Kyle? Ты веришь всему что тебе говорят Кайл?
When Peter told me to make a workplace comedy where people talk to the camera, I thought... Когда Питер сказал мне сделать комедию про работу в офисе, в которой люди говорят прямо в камеру, я подумал...
I'm... I'm told it gets better. Говорят, со временем станет лучше.
I have never told a woman that I love her. Не могу обычной любовью, о которой люди говорят.
We're told that what makes children happy are the things that corporations sell, Нам говорят, что наших детей сделают счастливыми вещи, которые продаются корпорациями.
Just do as you're told! Просто делай то, что тебе говорят!
We are sometimes told that Africa's recovery cannot be achieved by donor-led initiatives, but by the greater involvement of the private sector. Иной раз нам говорят, что возрождение Африки не может быть обеспечено лишь за счет инициатив доноров, необходимо более активное привлечение частного сектора.
One is told that these are the result of an orchestrated move to scare the refugees and displaced persons out of their houses. Говорят, что все это является результатом спланированных шагов, направленных на то, чтобы запугать беженцев и перемещенных лиц и не допустить их возвращения в свои дома.