Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Told - Говорят"

Примеры: Told - Говорят
Commander, we do only as we are told, nothing more. Коммандер, мы делаем только то, что нам говорят, не больше.
As my wife and daughter told you, I was home by then. Я был дома, как и говорят моя жена и дочь.
Today, we are being told that we cannot even protect them ourselves. Сегодня нам говорят, что мы даже сами не можем их защищать.
The major change lay in the fact that local commanders were now being told that a stone-throwing could constitute a life-threatening situation. Главное новшество заключается в том, что теперь командирам на местах говорят, что брошенный камень может стать причиной возникновения угрожающей жизни людей ситуации.
We are told that there is no work programme. Нам говорят, что никакой программы работы нет.
We are continually told that prosperity will come with policies of liberalization, a minimalist State and deregulation. Нам постоянно говорят, что процветание можно обеспечить посредством проведения политики либерализации, минимального вмешательства государства и отмены государственного контроля.
Cabot is told that the system could save millions of lives. Кэботу говорят, что система может спасти миллионы жизней.
Women are often told to be extra careful and take precautions when going out at night. Женщинам постоянно говорят быть очень осторожными и принимать меры предосторожности, выходя на улицу в темное время суток.
A national emergency is declared on BBC Radio, and people are told not to leave their homes. Чрезвычайное положение в стране объявлено по радио и людям говорят не выходить из своих домов.
They are told the final decision rests with the local leader, who grudgingly agrees to the calendar's sale. Там им говорят, что окончательное решение остаётся за местным главой, который всё же соглашается на продажу календаря.
The effect, we are told, was such that everybody hastened to take monastic vows. Эффект, как говорят, был таков, что все слышащие спешили принять монашеский постриг.
I go where I'm told to go. Я иду туда, куда мне говорят идти.
He eventually divorces his wife but is still told by his parents to be married again. В конце концов он разводится со своей супругой, но его родители по-прежнему говорят, что он снова должен жениться.
Those people are paid a salary by the United States and are told what to do. Соединенные Штаты платят этим людям зарплату и говорят им, что они должны делать.
We are told that an expansion of peacekeeping forces is too expensive. Нам говорят о том, что расширение миротворческих сил обходится слишком дорого.
When Julie leaves, Durant enters and is told to capture Julie and kill Westlake. Когда Джули уходит, Дюрант входит и ему говорят захватить Джулию и убить Уэстлейка.
Here then also Said has told that people speak about him. Вот тогда и Саид сказал, что говорят люди про него.
I don't like being told what to do. Не люблю, когда мне говорят, что делать.
Not from what I'm told. Судя по тому, что говорят - нет.
I'm told I should address you as Ramses... Говорят, что теперь нужно называть тебя Рамсесом Великим.
I'm told the ceiling can be brought up to code in no time. Мне говорят, что потолок можно привести в порядок.
I just do what they told me. Я делаю то что они мне говорят.
Being told is different than seeing it. Когда говорят, это не так впечатляет, как увиденное.
I've been told sometimes I overstay my welcome. Иногда мне говорят, что я злоупотребляю гостеприимством.
People are told, You're too old. Людям говорят: Вы слишком стары.