Being Told that I have to g et close to it every day. |
Говорят, что мне придется приходить сюда каждый день. |
Told to go down that road, you go down that road. |
Говорят иди по этой дороге, идешь по этой дороге. |
Told you something about their heir? |
Они говорят тебе про твои волосы? |
Do as you're told. |
Садитесь, милая, делайте, как говорят. |
Or so I'm told. |
Ну, так говорят, по меньшей мере. |
Do as you are told to do. |
Делай, как тебе говорят. |
Come when you're told! |
Подойди, тебе говорят! |
Do as you're told. |
Ты должна делать то, что тебе говорят. |
I've told you. |
Тебе говорят, его эцилоппы выловили. |
I knew that there was a completely other story being told, and I was thinking, how are people supposed to communicate with each other when they're getting completely different messages and nobody knows what the other's being told? |
Я знала, что показывали совершенно другую картину событий, и я думала, как люди могут общаться друг с другом, когда им говорят совершенно разные вещи, и они не знают, что сказали другой стороне. |
I just do what they told me. |
Я делаю что мне говорят. |
We've been told they've even killed some monks... |
Говорят они даже убили монахов! |
As you're told. |
То, что тебе говорят. |
Do as you are told now! |
Делайте, что вам говорят! |
They told me blackmail. |
Они говорят о шантаже. |
Your senses told you nothing? |
Ваши чувства ничего Вам не говорят? |
I'm told it's very pretty |
Говорят, это очень красиво. |
So I'm told. |
Мне все это говорят. |
She's a miracle, I'm told. |
Говорят, она чудо. |
Your parents told you something? |
Твои родители тебе что-нибудь говорят? |
That's what they told me. |
Это они так говорят. |
I'm told he giggled. |
Говорят, он хихикал. |
Do what you're told! |
Делай, что тебе говорят! |
You'll do as you're told. |
Делай, как тебе говорят. |
We are now told that |
Теперь нам говорят, что... |