| We do what we are told. | Мы делаем то, что нам говорят. |
| Especially when I'm not told why I should be making the visit. | Особенно, когда мне не говорят почему я должен прийти. |
| I was told this house has a respectable reputation. | Говорят у этого дома респектабельная репутация. |
| Soon radio, I'm told, will transmit news stories within minutes of their occurrence. | Говорят, по радио будут идти новости почти сразу после их появления. |
| Because children do as they're told. | Потому, что дети слушаются того, что им говорят. |
| Do as you're told and don't try to understand. | Делай, что тебе говорят и не пытайся понять. |
| I'm doing what I'm told. | Я делаю то, что мне говорят. |
| Being told who you ought to be looking up to. | Говорят на кого ты должен равняться. |
| Religion, we are told, is responsible for violence, oppression, poverty, and many other ills. | Нам говорят, что религия приводит к насилию, угнетению, нищете и многим другим бедам. |
| I'm tired of being told who to admire in this country. | Я устал что мне говорят кем я должен восхищаться в этой стране. |
| I like being told what to do. | Когда мне говорят что я должен делать. |
| Well, they told me you always wanted chicken when you were brought Jelly. | Говорят, что вы всегда хотите цыплёнка, когда приносят заливное. |
| I told you, we're Red soldiers. | Говорят вам, что мы красные бойцы. |
| In a helicopter above Romania, Hellboy is told that there was no sign of the iron maiden. | В вертолете над Румынией Хеллбою говорят, что не было никаких признаков железной девы. |
| You ought to be thankful and do what you're told to. | Живи, радуйся и делай что тебе говорят. |
| He's always polite and does what he's told. | Он всегда вежлив и делает то, что ему говорят. |
| Next time do as you're told. | В следующий раз делай как тебе говорят. |
| I'm told I'm a nice guy, and... | Говорят, я хороший парень и... |
| You know, the villagers also told us Pankot Palace had taken something. | Жители деревни говорят, что дворец отобрал у них что-то. |
| You'll do as you're told. | Ты будешь, что тебе говорят. |
| I need cool heads up here who do as they're told. | Мне нужны спокойные люди здесь, которые делают то, что им говорят. |
| I was told that at the last counsel, the King became angry. | Говорят, что на прошлом собрании Король был в гневе. |
| Do exactly as you're told and no one will get hurt. | Делайте, что вам говорят, и никто не пострадает. |
| I think it's probably best if you just do as you're told. | Думаю, будет лучше, если ты будешь делать, что тебе говорят. |
| We are told that actions speak louder than words. | Нам говорят, что действия громче слов. |