Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Told - Говорят"

Примеры: Told - Говорят
We're told that in our training, to expect it. Нам об этом говорят во время обучения, чтобы это не было неожиданностью.
The Internal Justice Council notes that it is not surprising that a trial judge would try to come to grips with such a confused and unfair factual situation where a staff member is initially told one thing and at the last moment told the opposite. Совет по внутреннему правосудию отмечает, что представляется не удивительным тот факт, что ведущий дело судья попытался разрешить такую запутанную и несправедливую фактическую ситуацию, когда сотруднику первоначально говорят одно, а в последний момент заявляют нечто противоположное.
You got to question everything that is told to you, including what I just told you today. Вам стоит ставить под вопрос все, что вам говорят, в том числе и то, что я вам только что рассказала.
Institutions hate being told they're obstacles. Организации ненавидят, когда им говорят, что они - препятствия.
You got to question everything that is told to you, including what I just told you today. Вам стоит ставить под вопрос все, что вам говорят, в том числе и то, что я вам только что рассказала.
Then sit down and do what you're told. Значит садись и делай что говорят.
Impressive client list, I'm told. Говорят, многие известные люди его клиенты.
I do as I'm told. Я делаю всё, что мне говорят.
I was told there might be a room to rent, here. Говорят, здесь можно снять комнату.
Yes, it's a rare old puzzle, all told. Да, все говорят, что это поразительные головоломки.
People are being told to stay away from all cars with ATMOS devices attached. Людям говорят держаться подальше от всех машин, на которых установлен АТМОС.
I'm told I look like the Dauphin of France... only taller. Говорят я выгляжу как Дофина Франции... только выше.
I'm told they were quite the hit. И, говорят, моя работа пользовалась некоторым успехом.
At first I'm told there is no such child. Сначала мне говорят, что нет такого ребенка.
The very young do not always do as they're told. Слишком молодые не всегда делают то, о чем им говорят.
You complain of injustice, told by others. Как говорят другие, ты жалуешься на несправедливость.
He always does what'm told. Он всегда делает-то, что ему говорят.
You never understand what you're told. Ты никогда не понимаешь, что тебе говорят.
Like all limited children, she believes what she's told to believe. Как все ограниченные дети, она верит всему, что ей говорят.
Stop whimpering and do as you're told. Прекрати скулёж и делай, что тебе говорят.
All children eventually do as they're told. Все дети в конце-концов делают, как им говорят.
While we're being told that the sick cows show easily detectable symptoms... Хотя нам и говорят, что у больных коров явные симптомы...
You do what you're told. Вы делаете, что Вам говорят.
See, I told you everybody's talking about me. Видишь, я сказала тебе, все говорят обо мне.
I hear you told your mother that one day you would be president of Colombia. Говорят, вы пообещали своей матери однажды стать президентом Колумбии.