We're told that in our training, to expect it. |
Нам об этом говорят во время обучения, чтобы это не было неожиданностью. |
The Internal Justice Council notes that it is not surprising that a trial judge would try to come to grips with such a confused and unfair factual situation where a staff member is initially told one thing and at the last moment told the opposite. |
Совет по внутреннему правосудию отмечает, что представляется не удивительным тот факт, что ведущий дело судья попытался разрешить такую запутанную и несправедливую фактическую ситуацию, когда сотруднику первоначально говорят одно, а в последний момент заявляют нечто противоположное. |
You got to question everything that is told to you, including what I just told you today. |
Вам стоит ставить под вопрос все, что вам говорят, в том числе и то, что я вам только что рассказала. |
Institutions hate being told they're obstacles. |
Организации ненавидят, когда им говорят, что они - препятствия. |
You got to question everything that is told to you, including what I just told you today. |
Вам стоит ставить под вопрос все, что вам говорят, в том числе и то, что я вам только что рассказала. |
Then sit down and do what you're told. |
Значит садись и делай что говорят. |
Impressive client list, I'm told. |
Говорят, многие известные люди его клиенты. |
I do as I'm told. |
Я делаю всё, что мне говорят. |
I was told there might be a room to rent, here. |
Говорят, здесь можно снять комнату. |
Yes, it's a rare old puzzle, all told. |
Да, все говорят, что это поразительные головоломки. |
People are being told to stay away from all cars with ATMOS devices attached. |
Людям говорят держаться подальше от всех машин, на которых установлен АТМОС. |
I'm told I look like the Dauphin of France... only taller. |
Говорят я выгляжу как Дофина Франции... только выше. |
I'm told they were quite the hit. |
И, говорят, моя работа пользовалась некоторым успехом. |
At first I'm told there is no such child. |
Сначала мне говорят, что нет такого ребенка. |
The very young do not always do as they're told. |
Слишком молодые не всегда делают то, о чем им говорят. |
You complain of injustice, told by others. |
Как говорят другие, ты жалуешься на несправедливость. |
He always does what'm told. |
Он всегда делает-то, что ему говорят. |
You never understand what you're told. |
Ты никогда не понимаешь, что тебе говорят. |
Like all limited children, she believes what she's told to believe. |
Как все ограниченные дети, она верит всему, что ей говорят. |
Stop whimpering and do as you're told. |
Прекрати скулёж и делай, что тебе говорят. |
All children eventually do as they're told. |
Все дети в конце-концов делают, как им говорят. |
While we're being told that the sick cows show easily detectable symptoms... |
Хотя нам и говорят, что у больных коров явные симптомы... |
You do what you're told. |
Вы делаете, что Вам говорят. |
See, I told you everybody's talking about me. |
Видишь, я сказала тебе, все говорят обо мне. |
I hear you told your mother that one day you would be president of Colombia. |
Говорят, вы пообещали своей матери однажды стать президентом Колумбии. |