Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Told - Говорят"

Примеры: Told - Говорят
We are being told that we must accept compromise language that means less than this. Нам говорят, что мы должны согласиться на компромиссные формулировки, которые не охватывают всего комплекса этих вопросов.
We have been told that the current tests are harmless and represent no danger to the health of people and the environment. Нам говорят, будто ныне проводимые испытания безвредны и не представляют никакой угрозы здоровью людей и окружающей среде.
We are now told that he should have read out the word "peoples". Теперь нам говорят, что он должен был зачитать слово "народы".
We are told that resistance must cease, without any guarantee that withdrawal or liberation will ever take place. Нам говорят, что нужно прекратить сопротивление, но не дают никакой гарантии, что когда-нибудь Израиль уйдет, и наступит освобождение.
We are told that the boycott must end, but no guarantee is given that usurped rights will be restored. Нам говорят, что нужно прекратить бойкот, но не дают никаких гарантий того, что будут возвращены узурпированные права.
We are told that there can be no development without democracy, and we agree. Нам говорят, что не может быть развития без демократии, и мы с этим согласны.
Resistance must stop - so we are told - without any guarantee of withdrawal or liberation. Сопротивление должно прекратиться - так нам говорят - без какой-либо гарантии вывода войск или освобождения территорий.
My only issue is being told what issues I have. Проблема в том, что все говорят мне о моих проблемах.
You need to do as you're told and sit in your place. Делайте, как вам говорят и садитесь на свои места.
Will you do as you're told at once, cover your eyes - please. Ты будешь делать сразу же, что тебе говорят, закрой глаза, пожалуйста.
We are being told he's in stable condition. Нам говорят, что его состояние стабильно.
Senior officers only get told what they want to hear, sir. Старшим офицерам говорят лишь то, что они хотят услышать, сэр.
He does what he's told. Он делает то, что ему говорят.
That's what they told us this is. Это то, что они говорят нам.
We are often told that Ukraine has become a hostage of the dated system of the apportionment of United Nations expenses. Нам зачастую говорят о том, что Украина стала заложником устаревшей системы распределения расходов Организации Объединенных Наций.
I'm told that on your word, the debt can be lifted. Говорят, по твоему слову долг могут простить.
We believe what we're told. Верят тому, что им говорят.
I'm told things have changed for the better. Говорят, ситуация изменилась к лучшему.
They told us their planet had been invaded, same as us. Они говорят, что их планету захватили, как и нашу.
Sometimes agents keep their mouth shut when they're told to. Иногда агенты помалкивают, когда им говорят это сделать.
I'm told "Constance" just arrived. Говорят, "Констанция" прибыла.
But we've been told there'll be a harvest soon. Но говорят, что скоро соберут урожай.
You simply need to do what you're told, follow orders. Просто делай, что тебе говорят, следуй приказам.
Sick prisoners were told to come back to the clinic for treatment later. Больным заключенным говорят, чтобы они приходили в клинику для лечения позднее.
I've been told I'm not very strategic. Говорят, стратегия - не моя сильная сторона.