| They told me you were hovering. | Говорят, ты был рядом. |
| Just do what I told you! | Делайте, что говорят! |
| Do what your told! | Делай, что тебе говорят! |
| Approach when you're told, can't you? | Подойди сюда, тебе говорят! |
| No matter what you're told... | Неважно, что вам говорят... |
| Do just what you're told. | Делай, что тебе говорят. |
| It done as its told. | Делает, что говорят. |
| Do as you're told. | Делай то, что тебе говорят. |
| I'm told it rules. | Говорят, она бесподобна... |
| I'm told this is a good bank. | Говорят, это хороший банк. |
| That's what they told us. | Так они нам говорят. |
| Your eyes told me. | Ваши глаза это говорят. |
| I'm told that you were quite good. | Говорят, вы неплохо играли. |
| They told me I'm a grandfather. | Говорят, я стал дедушкой. |
| Just do what you're told. | Делай, что тебе говорят. |
| I am told there's a first-rate fellow on Harley Street. | Говорят, доктор с Харли-стрит первоклассный специалист. |
| This, we are told, will make Latin America's exports of manufactured goods more competitive internationally. | Это, говорят нам, повысит международную конкурентоспособность экспортной промышленной продукции стран Латинской Америки. |
| I'm told she owes her position to a marriage of convenience. | Говорят, она заключила выгодный брак. |
| But we were told self-stimming is good. | Нам ведь говорят, что самостимуляция аутистам на пользу. |
| Don't argue, do as you're told. | Не спорь, делай то, что говорят. |
| We are told that capitalism discovers wants that people did not realize they had and thus moves humanity forward. | Нам говорят, что капитализм открывает те желание человека, существование которых он не осознавал, и, таким образом двигает человечество вперед. |
| We are told that Cuba is not democratic and should emulate the United States democratic system. | Нам говорят, что Куба не является демократической страной и что ей следует создать у себя демократическую систему по подобию системы Соединенных Штатов. |
| I yield under great persuasion, and partly to save your life, for I was told you were in a consumption. | Я не решаюсь вам отказать; но, клянусь светом солнца, я уступаю только усиленным убеждениям, чтобы спасти вашу жизнь; ведь вы, говорят, дошли до чахотки. |
| Where the ladies, so I'm told, are very fond of... metal. | Говорят, местные леди обожают... металл. |
| I have been told that I am pragmatic, and I am. | Мне говорят, что я прагматик. Так и есть. |