They told me you were hovering. |
Говорят, ты был рядом. |
Just do what I told you! |
Делайте, что говорят! |
Do what your told! |
Делай, что тебе говорят! |
Approach when you're told, can't you? |
Подойди сюда, тебе говорят! |
No matter what you're told... |
Неважно, что вам говорят... |
Do just what you're told. |
Делай, что тебе говорят. |
It done as its told. |
Делает, что говорят. |
Do as you're told. |
Делай то, что тебе говорят. |
I'm told it rules. |
Говорят, она бесподобна... |
I'm told this is a good bank. |
Говорят, это хороший банк. |
That's what they told us. |
Так они нам говорят. |
Your eyes told me. |
Ваши глаза это говорят. |
I'm told that you were quite good. |
Говорят, вы неплохо играли. |
They told me I'm a grandfather. |
Говорят, я стал дедушкой. |
Just do what you're told. |
Делай, что тебе говорят. |
I am told there's a first-rate fellow on Harley Street. |
Говорят, доктор с Харли-стрит первоклассный специалист. |
This, we are told, will make Latin America's exports of manufactured goods more competitive internationally. |
Это, говорят нам, повысит международную конкурентоспособность экспортной промышленной продукции стран Латинской Америки. |
I'm told she owes her position to a marriage of convenience. |
Говорят, она заключила выгодный брак. |
But we were told self-stimming is good. |
Нам ведь говорят, что самостимуляция аутистам на пользу. |
Don't argue, do as you're told. |
Не спорь, делай то, что говорят. |
We are told that capitalism discovers wants that people did not realize they had and thus moves humanity forward. |
Нам говорят, что капитализм открывает те желание человека, существование которых он не осознавал, и, таким образом двигает человечество вперед. |
We are told that Cuba is not democratic and should emulate the United States democratic system. |
Нам говорят, что Куба не является демократической страной и что ей следует создать у себя демократическую систему по подобию системы Соединенных Штатов. |
I yield under great persuasion, and partly to save your life, for I was told you were in a consumption. |
Я не решаюсь вам отказать; но, клянусь светом солнца, я уступаю только усиленным убеждениям, чтобы спасти вашу жизнь; ведь вы, говорят, дошли до чахотки. |
Where the ladies, so I'm told, are very fond of... metal. |
Говорят, местные леди обожают... металл. |
I have been told that I am pragmatic, and I am. |
Мне говорят, что я прагматик. Так и есть. |