Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Told - Говорят"

Примеры: Told - Говорят
They told me you were hovering. Говорят, ты был рядом.
Just do what I told you! Делайте, что говорят!
Do what your told! Делай, что тебе говорят!
Approach when you're told, can't you? Подойди сюда, тебе говорят!
No matter what you're told... Неважно, что вам говорят...
Do just what you're told. Делай, что тебе говорят.
It done as its told. Делает, что говорят.
Do as you're told. Делай то, что тебе говорят.
I'm told it rules. Говорят, она бесподобна...
I'm told this is a good bank. Говорят, это хороший банк.
That's what they told us. Так они нам говорят.
Your eyes told me. Ваши глаза это говорят.
I'm told that you were quite good. Говорят, вы неплохо играли.
They told me I'm a grandfather. Говорят, я стал дедушкой.
Just do what you're told. Делай, что тебе говорят.
I am told there's a first-rate fellow on Harley Street. Говорят, доктор с Харли-стрит первоклассный специалист.
This, we are told, will make Latin America's exports of manufactured goods more competitive internationally. Это, говорят нам, повысит международную конкурентоспособность экспортной промышленной продукции стран Латинской Америки.
I'm told she owes her position to a marriage of convenience. Говорят, она заключила выгодный брак.
But we were told self-stimming is good. Нам ведь говорят, что самостимуляция аутистам на пользу.
Don't argue, do as you're told. Не спорь, делай то, что говорят.
We are told that capitalism discovers wants that people did not realize they had and thus moves humanity forward. Нам говорят, что капитализм открывает те желание человека, существование которых он не осознавал, и, таким образом двигает человечество вперед.
We are told that Cuba is not democratic and should emulate the United States democratic system. Нам говорят, что Куба не является демократической страной и что ей следует создать у себя демократическую систему по подобию системы Соединенных Штатов.
I yield under great persuasion, and partly to save your life, for I was told you were in a consumption. Я не решаюсь вам отказать; но, клянусь светом солнца, я уступаю только усиленным убеждениям, чтобы спасти вашу жизнь; ведь вы, говорят, дошли до чахотки.
Where the ladies, so I'm told, are very fond of... metal. Говорят, местные леди обожают... металл.
I have been told that I am pragmatic, and I am. Мне говорят, что я прагматик. Так и есть.