| We are told this has contributed to the back-to-school programme. | Нам говорят, что это способствовало программе возвращения детей в школы. |
| We are told that we need to build confidence. | Нам говорят о том, что мы должны укреплять доверие. |
| Global warming is the most horrific challenge facing these regions, we are told. | Нам говорят о том, что для этих регионов глобальное потепление стало самым ужасающим испытанием. |
| Los Angeles - Tackling global warming, we are often told, is the defining task of our age. | ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Решение проблемы глобального потепления, часто говорят нам, является определяющей задачей нашего века. |
| Today we are told that the Group of 20 (G-20) is the world's premier forum for economic cooperation. | Сегодня нам говорят о том, что главным в мире форумом экономического сотрудничества является Группа двадцати (Г20). |
| Many people have told us that we need to build new societies. | Нам говорят, что мы должны строить новое общество. |
| But we are told that the United States is going to take some decisions. | А нам говорят, что Соединенные Штаты намереваются принять кое-какие решения. |
| Developing countries were constantly encouraged to take the lead, but were then asked to do what they were told. | Развивающимся странам постоянно предлагается взять на себя руководство этим процессом, но затем им рекомендуется делать то, что им говорят. |
| Then we are told that this is the second meeting. | А нам говорят, что это второе заседание. |
| Now, we have been told that we need to shore up the role of the President of the General Assembly. | Далее, нам говорят о необходимости укрепить роль Председателя Генеральной Ассамблеи. |
| You know I never do as I'm told. | Я же никогда не делаю, что мне говорят. |
| Or the millions of people out there who are told the way they are born is wrong. | Или миллионы других людей, которым говорят, что они родились ущербными. |
| I'm told you make most of the decisions here. | Говорят, большинство решений принимаете вы. |
| And my whole life, People told me how pretty i was. | И всю мою жизнь люди говорят мне, какой я была красивой. |
| They told me events at the Green Moon Mall had made headlines everywhere. | Говорят, что события в торговом центре "Зеленая миля" вызвали сенсацию повсюду. |
| Gigi, do as you're told. | Жижи, делай, что тебе говорят. |
| I've been told he has a beautiful smile. | Говорят, у него красивая улыбка. |
| Don't believe all you're told on the phone. | Не верьте всему, что Вам говорят по телефону. |
| I'll do as I'm told. | Я буду делать то, что мне говорят. |
| They are told they must work off their debt. | Они говорят, что должны отработать свой долг. |
| I'm told that happens all the time. | Мне говорят, что такое бывает сплошь и рядом. |
| I have been told I do not. | Мне всё говорят, что нет. |
| I'm told I have a way with infants. | Говорят, я лажу с младенцами. |
| You never, ever do what you're told. | Ты никогда не делаешь так, как тебе говорят. |
| I just told him football players talk a lot when they're not on the field. | Я просто сказала ему, футболисты много говорят, когда они не на поле. |