We are told this has contributed to the back-to-school programme. |
Нам говорят, что это способствовало программе возвращения детей в школы. |
We are told that we need to build confidence. |
Нам говорят о том, что мы должны укреплять доверие. |
Global warming is the most horrific challenge facing these regions, we are told. |
Нам говорят о том, что для этих регионов глобальное потепление стало самым ужасающим испытанием. |
Los Angeles - Tackling global warming, we are often told, is the defining task of our age. |
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Решение проблемы глобального потепления, часто говорят нам, является определяющей задачей нашего века. |
Today we are told that the Group of 20 (G-20) is the world's premier forum for economic cooperation. |
Сегодня нам говорят о том, что главным в мире форумом экономического сотрудничества является Группа двадцати (Г20). |
Many people have told us that we need to build new societies. |
Нам говорят, что мы должны строить новое общество. |
But we are told that the United States is going to take some decisions. |
А нам говорят, что Соединенные Штаты намереваются принять кое-какие решения. |
Developing countries were constantly encouraged to take the lead, but were then asked to do what they were told. |
Развивающимся странам постоянно предлагается взять на себя руководство этим процессом, но затем им рекомендуется делать то, что им говорят. |
Then we are told that this is the second meeting. |
А нам говорят, что это второе заседание. |
Now, we have been told that we need to shore up the role of the President of the General Assembly. |
Далее, нам говорят о необходимости укрепить роль Председателя Генеральной Ассамблеи. |
You know I never do as I'm told. |
Я же никогда не делаю, что мне говорят. |
Or the millions of people out there who are told the way they are born is wrong. |
Или миллионы других людей, которым говорят, что они родились ущербными. |
I'm told you make most of the decisions here. |
Говорят, большинство решений принимаете вы. |
And my whole life, People told me how pretty i was. |
И всю мою жизнь люди говорят мне, какой я была красивой. |
They told me events at the Green Moon Mall had made headlines everywhere. |
Говорят, что события в торговом центре "Зеленая миля" вызвали сенсацию повсюду. |
Gigi, do as you're told. |
Жижи, делай, что тебе говорят. |
I've been told he has a beautiful smile. |
Говорят, у него красивая улыбка. |
Don't believe all you're told on the phone. |
Не верьте всему, что Вам говорят по телефону. |
I'll do as I'm told. |
Я буду делать то, что мне говорят. |
They are told they must work off their debt. |
Они говорят, что должны отработать свой долг. |
I'm told that happens all the time. |
Мне говорят, что такое бывает сплошь и рядом. |
I have been told I do not. |
Мне всё говорят, что нет. |
I'm told I have a way with infants. |
Говорят, я лажу с младенцами. |
You never, ever do what you're told. |
Ты никогда не делаешь так, как тебе говорят. |
I just told him football players talk a lot when they're not on the field. |
Я просто сказала ему, футболисты много говорят, когда они не на поле. |