Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Told - Говорят"

Примеры: Told - Говорят
We are told this has contributed to the back-to-school programme. Нам говорят, что это способствовало программе возвращения детей в школы.
We are told that we need to build confidence. Нам говорят о том, что мы должны укреплять доверие.
Global warming is the most horrific challenge facing these regions, we are told. Нам говорят о том, что для этих регионов глобальное потепление стало самым ужасающим испытанием.
Los Angeles - Tackling global warming, we are often told, is the defining task of our age. ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Решение проблемы глобального потепления, часто говорят нам, является определяющей задачей нашего века.
Today we are told that the Group of 20 (G-20) is the world's premier forum for economic cooperation. Сегодня нам говорят о том, что главным в мире форумом экономического сотрудничества является Группа двадцати (Г20).
Many people have told us that we need to build new societies. Нам говорят, что мы должны строить новое общество.
But we are told that the United States is going to take some decisions. А нам говорят, что Соединенные Штаты намереваются принять кое-какие решения.
Developing countries were constantly encouraged to take the lead, but were then asked to do what they were told. Развивающимся странам постоянно предлагается взять на себя руководство этим процессом, но затем им рекомендуется делать то, что им говорят.
Then we are told that this is the second meeting. А нам говорят, что это второе заседание.
Now, we have been told that we need to shore up the role of the President of the General Assembly. Далее, нам говорят о необходимости укрепить роль Председателя Генеральной Ассамблеи.
You know I never do as I'm told. Я же никогда не делаю, что мне говорят.
Or the millions of people out there who are told the way they are born is wrong. Или миллионы других людей, которым говорят, что они родились ущербными.
I'm told you make most of the decisions here. Говорят, большинство решений принимаете вы.
And my whole life, People told me how pretty i was. И всю мою жизнь люди говорят мне, какой я была красивой.
They told me events at the Green Moon Mall had made headlines everywhere. Говорят, что события в торговом центре "Зеленая миля" вызвали сенсацию повсюду.
Gigi, do as you're told. Жижи, делай, что тебе говорят.
I've been told he has a beautiful smile. Говорят, у него красивая улыбка.
Don't believe all you're told on the phone. Не верьте всему, что Вам говорят по телефону.
I'll do as I'm told. Я буду делать то, что мне говорят.
They are told they must work off their debt. Они говорят, что должны отработать свой долг.
I'm told that happens all the time. Мне говорят, что такое бывает сплошь и рядом.
I have been told I do not. Мне всё говорят, что нет.
I'm told I have a way with infants. Говорят, я лажу с младенцами.
You never, ever do what you're told. Ты никогда не делаешь так, как тебе говорят.
I just told him football players talk a lot when they're not on the field. Я просто сказала ему, футболисты много говорят, когда они не на поле.