| And not to believe anything any of them told me. | А не верить ничему, что они мне говорят. |
| I'm told you had a hand in planning it. | Говорят, вы участвуете в подготовке. |
| I just do what I'm told. | Я просто делаю то, что мне говорят. |
| Thanks, Louka; but we must do what we are told. | Но мы должны делать то, что нам говорят. |
| I always thought grown-ups told the truth. | Я всегда считала, что взрослые говорят правду. |
| They told me that we have to reduce staff. | Говорят, я должен сократить штат. |
| About doin' what you're told. | "Делай, что говорят". |
| My doctors told me that never happened. | Мои доктора говорят, что этого не было. |
| I'm just doing what I'm told. | Я просто делаю то, что мне говорят. |
| They told me you bought a super car. | Говорят, ты купила ужасную машину... |
| But they told me he responded well to the tests. | Но врачи говорят, что анализы хорошие. |
| I think they print those charts blurry, and then told you it's your eyes. | Я думаю они печатают те таблицы расплывчатыми, а потом говорят что проблема в тоих глазах. |
| I really hate being told what to do. | Я ненавижу, когда мне говорят, что делать. |
| But I'm told they often say unexpected and amusing things. | Но кто-то говорил, что дети то и дело говорят что-нибудь забавное или неожиданное. |
| The rider is Mr. Jefferson Warren, and I'm told this is his first steeplechase. | Наездник - мистер Джефферсон Уоррен, и мне говорят, что это его первый бег с препятствиями. |
| Yet all over the world, developing countries are told that central banks should focus exclusively on price stability. | Тем не менее, по всему миру развивающимся странам говорят, что их центральные банки должны концентрировать свои усилия исключительно на обеспечении стабильности цен. |
| To boot, we have been told that government is so clever that it might even make money on the whole affair. | Вдобавок нам говорят, что правительство настолько умно, что оно сможет даже заработать на этом процессе. |
| When a new recruit wakes up in Division, they're told that their old life is over. | Когда новый рекрут просыпается в Подразделении, ему говорят, что старая жизнь закончилась. |
| I'm told I look like you. | А мне говорят, что на тебя. |
| In the other trials, they're told, you're playing a computer. | В ходе другого испытания им говорят, что они играют против компьютера. |
| We are told that actions speak louder than words. | Нам говорят, что действия громче слов. |
| And I'm also being told that the drum is without snares. | Так же мне говорят, что барабан без струн. |
| Girl: Do as you're told, young girl. | Девочка: Делай как тебе говорят, девочка. |
| Maybe they told you you're in serious trouble and there's nothing you can do. | Может они говорят, что у вас большие проблемы и вы ничего не сделаете. |
| When you're told not to open it, the more you want to... | Когда тебе говорят - не открывать, чем больше ты хочешь,... |