| I don't always do what I'm told, Max, you know that. | Но я не всегда делаю то, что мне говорят. |
| I guess her father must have told her. | Она не любит, когда об этом говорят. |
| I reckon there's something they've not told us. | Видимо, нам просто не все говорят. |
| Doctor... you told me to follow my instincts... and they tell me not to give in to this criminal. | Доктор... вы сами сказали мне следовать своим инстинктам... и они говорят мне не прогибаться под этого преступника. |
| My best part, I've been told. | Как говорят, моя лучшая черта. |
| I was ready to go start writing, then I was told to write an outline first. | И я было засел за сценарий, как вдруг мне говорят, что сперва нужно набросать конспект. |
| Now, now, boys, do as you're told. | Резче мальчики, делайте что говорят. |
| We've been told he used to come down here. | Говорят, он раньше сюда наведывался. |
| We are told that in a "knowledge economy," a country needs ever more graduates and formal qualifications to stay competitive. | Нам говорят, что при "экономике знаний", чтобы оставаться конкурентоспособной страна нуждается в большем количестве дипломированных специалистов и узких квалификациях чем когда-либо. |
| They told me what is possible, what is impossible. | Они говорят мне, что возможно, а что нет. |
| We get told that we need to study harder or be more focused or get a tutor. | И нам говорят, что нам нужно учиться усердней или сильнее концентрироваться или находить репетитора. |
| All over the world, girls and women are being told that they can't finally hold the idea of creative inspiration. | Во всём мире девочкам и женщинам говорят, что они не способны испытывать творческое вдохновение. |
| If you want it on time you will be quiet and do as you're told. | Если вы хотите получить ее вовремя - будете вести себя тихо, как вам говорят. |
| And so far, we have not been told to help you in any way. | Коммандер, мы делаем только то, что нам говорят, не больше. |
| The entire Radley crew is held hostage in a room for an hour and told to smile more. | Вся команда "Рэдли" на час собирается в комнате и говорят улыбаться больше. |
| Now, would you just be quiet and do as you're told. | Теперь, могли бы вы не разговаривать и делать то, что вам говорят. |
| And we're told it's 150 thousand | А нам говорят, что это 1 50 тысяч. |
| There was concern that we might need certain subtleties in your testimony if you were told to speak only in Japanese. | Были опасения, что нам, возможно, потребуются некоторые тонкости в вашем свидетельстве, что вы скажете, ведь они говорят только на японском языке. |
| I'm told they saw an injured man pulled aboard from out of the water, almost drowned. | Они говорят, что видели, как кого-то затащили на борт из воды. Полумёртвого. |
| I am told that Peg Leg will move on after only one night. | Говорят, Деревяшка больше ночи там не пробудет и уйдёт. |
| Back in those days when they told you to drop a case, you did it. | В те дни если тебе говорят забыть о чем-то, ты делаешь это. |
| Your duty, sir, is to fire when you're told to fire. | Ваш долг, сэр, состоит в том, чтобы открывать огонь, когда вам говорят это делать. |
| Just two days home, and I'm told you've already gone and made a mess. | Всего 2 дня дома, а мне уже говорят, что ты пришел и устроил беспорядок. |
| The BBC reportedly told them to "place a sprig of spaghetti in a tin of tomato sauce and hope for the best". | Говорят, что на ВВС им советовали «поместить побег спагетти в банку с томатным соусом и надеяться на лучшее». |
| He is told not to go near the "guest room" where the special guest is staying. | В особняке ему говорят не приближаться к «гостевому номеру», где находится особый посетитель. |