Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Told - Говорят"

Примеры: Told - Говорят
I don't always do what I'm told, Max, you know that. Но я не всегда делаю то, что мне говорят.
I guess her father must have told her. Она не любит, когда об этом говорят.
I reckon there's something they've not told us. Видимо, нам просто не все говорят.
Doctor... you told me to follow my instincts... and they tell me not to give in to this criminal. Доктор... вы сами сказали мне следовать своим инстинктам... и они говорят мне не прогибаться под этого преступника.
My best part, I've been told. Как говорят, моя лучшая черта.
I was ready to go start writing, then I was told to write an outline first. И я было засел за сценарий, как вдруг мне говорят, что сперва нужно набросать конспект.
Now, now, boys, do as you're told. Резче мальчики, делайте что говорят.
We've been told he used to come down here. Говорят, он раньше сюда наведывался.
We are told that in a "knowledge economy," a country needs ever more graduates and formal qualifications to stay competitive. Нам говорят, что при "экономике знаний", чтобы оставаться конкурентоспособной страна нуждается в большем количестве дипломированных специалистов и узких квалификациях чем когда-либо.
They told me what is possible, what is impossible. Они говорят мне, что возможно, а что нет.
We get told that we need to study harder or be more focused or get a tutor. И нам говорят, что нам нужно учиться усердней или сильнее концентрироваться или находить репетитора.
All over the world, girls and women are being told that they can't finally hold the idea of creative inspiration. Во всём мире девочкам и женщинам говорят, что они не способны испытывать творческое вдохновение.
If you want it on time you will be quiet and do as you're told. Если вы хотите получить ее вовремя - будете вести себя тихо, как вам говорят.
And so far, we have not been told to help you in any way. Коммандер, мы делаем только то, что нам говорят, не больше.
The entire Radley crew is held hostage in a room for an hour and told to smile more. Вся команда "Рэдли" на час собирается в комнате и говорят улыбаться больше.
Now, would you just be quiet and do as you're told. Теперь, могли бы вы не разговаривать и делать то, что вам говорят.
And we're told it's 150 thousand А нам говорят, что это 1 50 тысяч.
There was concern that we might need certain subtleties in your testimony if you were told to speak only in Japanese. Были опасения, что нам, возможно, потребуются некоторые тонкости в вашем свидетельстве, что вы скажете, ведь они говорят только на японском языке.
I'm told they saw an injured man pulled aboard from out of the water, almost drowned. Они говорят, что видели, как кого-то затащили на борт из воды. Полумёртвого.
I am told that Peg Leg will move on after only one night. Говорят, Деревяшка больше ночи там не пробудет и уйдёт.
Back in those days when they told you to drop a case, you did it. В те дни если тебе говорят забыть о чем-то, ты делаешь это.
Your duty, sir, is to fire when you're told to fire. Ваш долг, сэр, состоит в том, чтобы открывать огонь, когда вам говорят это делать.
Just two days home, and I'm told you've already gone and made a mess. Всего 2 дня дома, а мне уже говорят, что ты пришел и устроил беспорядок.
The BBC reportedly told them to "place a sprig of spaghetti in a tin of tomato sauce and hope for the best". Говорят, что на ВВС им советовали «поместить побег спагетти в банку с томатным соусом и надеяться на лучшее».
He is told not to go near the "guest room" where the special guest is staying. В особняке ему говорят не приближаться к «гостевому номеру», где находится особый посетитель.