Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Told - Говорят"

Примеры: Told - Говорят
We stayed in our lane, we did what we were told. Мы делаем то, что нам говорят.
As is told, at midnight one can hear cries for help coming out of the basement that used to be a wine cellar. Как говорят, в полночь из подвала, служившего раньше винным погребом, раздаются крики о помощи.
I've been told it's due to a love triangle. Говорят, что "Синяя птица" была заложена.
I go where I'm told... do what I'm told. Я еду куда говорят и делаю что говорят.
It's one of the 10 wonders of Ireland, so I'm told. Говорят, входит в десятку чудес Ирландии.
So, as we're told that we should all be leaders, that would be really ineffective. Если, как говорят наставники, каждый должен быть лидером, так это будет совсем не продуктивно.
Some of us are told at 1 8, some of us are told at 40, but we're all told. Кому-то это говорят в 18, а кому-то - только в 40, но говорят всем.
I am told you will leave me here. Говорят, ты покидаешь меня здесь.
I am told you will go from here. Говорят, ты покидаешь эти места.
I am told you will leave me here. Говорят, ты покидаешь меня здесь.
Either one - See, I told you... Одни говорят так, другие эдак.
To promote the truth, we are told that old crimes - even the beheading of a journalist and the poisoning of our president - must not be closely examined. Чтобы поддержать правду, нам говорят, что не надо расследовать старые преступления, даже обезглавливание журналиста и отравление президента.
It appears Director Dewey is held up momentarily, and I'm being told that it shouldn't be too much longer. Похоже, директор Дьюи немного задержится, но как мне говорят, он скоро к нам присоединится.
I'm told we are deemed to have spent our bounties, due to the charge for necessaries, and yet... Говорят, мы вроде уже потратили свое состояние - на необходимое, а еще...
I've been told some of them charge you as little as two pesos. Говорят, за один раз нужно два песо.
We have been told that there is an abstract confidence-building-measures concept, which was not reflected in our draft resolution. Нам говорят о существовании какой-то абстрактной концепции мер укрепления доверия, которая не отражена в нашем проекте резолюции.
It's just like when you're told 'Don't smoke cigarettes,' it actually makes you want to smoke. То же самое, когда Вам говорят не курите сигареты , это фактически заставляет Вас захотеть покурить .
Don't mess with the companies, they are told by the United States and Europe. США и Европа говорят этим странам: не трогайте наши компании.
Science, we are told, should not tread on the toes of theology. Нам говорят, науке не следует развивать болезненные для теологии темы.
For instance, he simply can't cope with being told not to bring his queen out too early in the game. Например, он не может сми- риться с тем что ему говорят чтобы он не выводил ферзя слишком рано.
When we're told that banking is a very respectable profession a lot of us want to go into banking. Если нам говорят, что заниматься банковским делом престижно, то многие из нас пойдут работать в банки.
And one of you is told by the authority, the guy in the labcoat, Your job as teacher is to give this guy material tolearn. И одному из вас говорят власти, то есть кто-то влабораторном халате". "Твоя задача как учителя давать ученикуучебный материал.
I love my mother and I was told all of a sudden that she was going to die. Я люблю свою маму, и вдруг мне говорят, что она скоро умрёт и надо попрощаться с ней.
If I traded in my bank account for a dollar every time somebody told me something was impossible, I'd come out ahead. Если бы я получал доллар каждый раз, кода мне говорят, что что-то невозможно, я бы приумножил состояние.
In fact, people have told me that now they will enjoy being bitten by mosquitos. Некоторые даже говорят мне, что после этого комариные укусы будут им только в радость.