Do what you're told just this once. |
Хоть в этот раз сделайте, как говорят. |
Be a good girl and do what you're told. |
Теперь будь послушной и делай, как тебе говорят. |
She told her whole witch coven to shove it. |
Говорят, что клан ведьм подтолкнул ее к этому. |
I am told you've been using my name. |
Говорят, вы представлялись моим именем. |
I'm told you have a new mistress. |
Говорят, у тебя новая пассия. |
If you want to stay attached to it, do as you're told. |
Если ты хочешь с ней остаться, то делай как говорят. |
I'm just doing what we're told |
Я просто делаю то, что нам говорят. |
You know what you are told, which is nothing. |
Ты знаешь лишь то, что тебе говорят, то есть ничего. |
Now do as you are told. |
А теперь сделайте, что вам говорят. |
Do what you are told, and you'll be fine. |
Делайте, что Вам говорят, и тогда ничего не случится. |
But everyone told me structural stability was more important. |
Но говорят что стабильность судна важнее. |
Boy's just got to learn to do what he's told. |
Мальчик просто должен научиться делать то, что ему говорят. |
Rule number three: Never believe what you're told. |
Правило номер три: не верьте тому, что вам говорят. |
April, the nurses told me that you've been ill enough. |
Послушай, медсестры говорят что ты по-прежнему ничего не ешь. |
Also, they told me I still had to pick up my gift. |
Кроме того, говорят, я ещё должен получить свой подарок. |
Just do as you're told, Kol. |
Делай, что говорят, Коул. |
Many people have told me that I'm a good listener. |
Много людей говорят, что я хороший слушатель. |
Zathras does what he's told. |
Затрас делает то, что ему говорят. |
Because they said you told them something about Dennis and your father. |
Они говорят, ты что-то сказал им про Дэнниса и твоего отца. |
They're saying Ragosa told them we can't admit her. |
Они говорят, Рагоса запретил ее принимать. |
You know... we're told that men don't need very much. |
Нам говорят что за мужчинами не нужно ухаживать. |
I've been told I have magic hands. |
Говорят, у меня волшебные руки. |
German owned, and we're told a ranking military delegation will be returning aboard. |
Под немецким флагом, и говорят, на нём будут возвращаться крупные военные чины. |
She always does what she's told, that one. |
Эта всегда делает то, что ей говорят. |
On the contrary, testimony received indicated that they are often told that if they confess or plead guilty they will be able to go home sooner. |
Напротив, согласно полученным свидетельским показаниям, им часто говорят, что в том случае, если они дадут признательные показания или признают себя виновными, их быстрее отпустят домой. |