Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Told - Говорят"

Примеры: Told - Говорят
We were always told to take anything they said with a pinch of salt, and it's been a busy night. Нам всегда говорили скептически относиться к тому, что они говорят, а ночью была куча вызовов.
If it's any consolation, some people know... and I've told them... no officer has been more reliable than you. Если слова могут помочь тебе, то знай, многие говорят, и я тоже, что в нашей армии еще не было более надежного офицера, чем ты,.
I am told you will go from here. Говорят, ты покидаешь эти места.
Because they're saying what they've been told to say. Потому что они говорят только то, что им велят.
When we're told that banking is a very respectable profession a lot of us want to go into banking. Если нам говорят, что заниматься банковским делом престижно, то многие из нас пойдут работать в банки.
Always askin' why you should be doin' what you told. В почемучку всё играл, когда надо было просто делать, чё говорят.
We learn about all this at the same time as we are told about Father Christmas, his Lapland reindeers, and his sacks full of presents. Мы все это узнаем в то же время, когда нам говорят о Деде Морозе, его лапландских оленях и мешках, полных подарков.
Especially the one you told about the pajama tops and open windows. особенно когда они говорят о пижаме и открытых окнах в конце концов ты можешь простудиться
We're often told though that only coal and nuclear plants can keep the lights on, because they're 24/7, whereas wind and solar power are variable, and hence supposedly unreliable. Нам часто говорят, что только уголь и атомные реакторы могут обеспечить нас электричеством, потому что они работают круглосуточно семь дней в неделю, в отличие от солнечной и ветряной энергии, которая непостоянна, а значит якобы не надёжна.
If there is only one witness, their sworn oath assures the truth is told. Если суждение, составляющее содержание (смысл) некоторого высказывания, истинно, то и о данном высказывании говорят, что оно истинно.
Well, the single best way is to get them to understand that what they're being told is a whole lot of nonsense. Лучший способ - заставить людей понять, что всё, что им говорят - полная чушь. Потом, конечно, придётся внести оговорки, чтобы хотя бы к вам самим прислушались.
They are told that science and technology is for boys while sewing and hair-dressing are for girls. Им говорят, что наука и техника - это удел мальчиков, а вот шитье и укладка волос - это для девочек.
Yet when the same civil society opposes the economic partnership agreement on the grounds that it is not sufficiently developmental in nature, we are told to ignore them - they are complainers. И тем не менее когда то же гражданское общество выступает против соглашения об экономическом партнерстве на том основании, что оно по своему характеру недостаточно соответствует целям в области развития, нам говорят: не обращайте внимания на этих жалобщиков.
You know, we're often told that we live in very materialistic times, that we're all greedy people. Знаете, нам часто говорят, что мы живем в материалистичном мире.
We are told that a decision - on whether to deploy or not - will not be taken until the year 2000 or thereafter: that is, the possibility of future deployment cannot be ruled out. Нам говорят, что решение - развертывать их или нет - будет принято не раньше 2000 года: т.е. возможность будущего развертывания нельзя исключать.
What the hell is it about? It's about whether or not you can do what you're told. Главное - можешь ли ты делать то что тебе говорят.
They are being told George Bush, of all people? ... he is the Holy man who has been anointed with the job of... of... Они нам говорят, что Джордж Буш, как никто другой, это святой человек, помазанный... на задачу...
Well, the single best way is to get them to understand that what they're being told is a whole lot of nonsense. Лучший способ - заставить людей понять, что всё, что им говорят - полная чушь.
It's about following orders, about doing what you're told. "Делай, что говорят".
I'm told of cases where doctors with anencephalic babies, doctors have been known to pinch the nostrils shut. Мне рассказывали про врачей, работающих с детьми, страдающими анэнцефалией, говорят, они затыкают подопечным ноздри.
Indeed, some rank-and-file soldiers have talked of their confusion about receiving instructions to find new recruits, but at the same time being told not to recruit children. В самом деле, некоторые солдаты и сержанты рассказывали о сбивающих с толку указаниях: им приказывают заниматься набором пополнения и в то же время говорят о том, что нельзя вербовать детей.
Presenting a child's life beginning with birth, Beauvoir contrasts a girl's upbringing with a boy's, who at age 3 or 4 is told he is a "little man". Она сравнивает воспитание девочки с воспитанием мальчика, которому уже в возрасте З или 4 лет говорят, что он «маленький мужчина».
What would you say if I told you... they cut cards for him? Говорят, что лорд Картон преследовал сэра Уильяма, чтобы тот женился на одной из его дочерей, при этом ему было безразлично, на какой.
I am told you cannot implement a particular course of action. Мне говорят, не соврешать определенных поступков
We're often told though that only coal and nuclear plants can keep the lights on, because they're 24/7, whereas wind and solar power are variable, and hence supposedly unreliable. Нам часто говорят, что только уголь и атомные реакторы могут обеспечить нас электричеством, потому что они работают круглосуточно семь дней в неделю, в отличие от солнечной и ветряной энергии, которая непостоянна, а значит якобы не надёжна.