Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Told - Говорят"

Примеры: Told - Говорят
Can't always do what you're told, darling. Ты не можешь всё время делать то, что тебе говорят, дорогая.
Always doing what you are told doesn't mean you'll succeed in life. И вообще, если вы делаете то, что вам говорят, не гарантирует успеха в жизни.
These are new times I'm told. Это новые времена, говорят мне.
I will do whatever I'm told to do. Я буду делать все, что мне говорят.
I'm told I'm good at that. Говорят, что это у меня получается.
I do, but I've been told that my contract has expired. Есть, но говорят, что у меня оплата просрочена.
You're just... weak, doing anything you're told. Ты просто... слабый, делаешь все, что тебе говорят.
They are told that aggressiveness and force of character are not attractive in a woman. Им говорят, что агрессивность и сила характера не красят женщину.
I'm told that they're far more efficient now and much easier to tune. Говорят, они стали гораздо надежнее, - и настраивать их легче.
Because her eyes told me there were worse things than cold or hunger. Ее глаза говорят, что есть вещи страшнее холода и голода.
I'm told they have an excellent bellini here. Говорят, у них здесь отличный белинни.
I don't like being told to hang back. Мне не нравится, когда мне говорят идти на попятную.
We are told to remember the idea and not the man. Нам говорят, что надо помнить идёю, а нё чёловёка.
I'm told you ran away from home. Говорят, что ты сбежала из дома.
Kids are told it's irrational, but it's not... Детям говорят, что он иррационален, но это не так.
I believed everything I was told as a girl. Я верил всему что говорят мне девушки.
I do what I am told. Я делаю то, что мне говорят.
The Danger Gang will do as they are told. Опасная Бригада делает то что им говорят.
Three witnesses all told the same story. Три свидетеля говорят одно и то же.
being told is not like witnessing. Когда говорят, это не так впечатляет, как увиденное.
Robots do what they're told. Роботы делают то, что им говорят.
Vincent Malloy is seven years old, he's always polite and does what he's told. Винсенту Меллою 7 лет, Он всегда вежлив и делает то, что ему говорят.
I'm told you have experience with this mean judge. Говорят, ты уже сталкивалась с этим злобным судьей.
And do as you're told. И делайте, что вам говорят.
Do as you're told, Lee. Делай, что говорят, Ли.