But it remained, until today remained. |
Но, оставалась, до сегодняшнего дня осталась. |
The shelling continued until today at 1800 hours. |
Бомбардировки продолжались до 18 ч. 00 м. сегодняшнего дня. |
Then from today onwards, you must not see that young man. |
Тогда с сегодняшнего дня и впредь, ты не должна видеться с молодым господином. |
In this regard, I have been informed that the Transitional Executive Council, holding its inaugural meeting today in Cape Town, has become operational as of today. |
В связи с этим я был информирован о том, что Переходный исполнительный совет, проводящий сегодня свое первое заседание в Кейптауне, приступил к выполнению своих функций с сегодняшнего дня. |
Today is a day to celebrate today. |
Сегодня мы гуляем в честь сегодняшнего дня. |
Gold river's never been much of a tourist attraction until today. |
Голд ривер никогда не привлекал много туристов, до сегодняшнего дня. |
Until today, I've been a lonely being. |
До сегодняшнего дня я был одиноким существом. |
Okay, From today, I have to hide something from you. |
Ок, с сегодняшнего дня я должен что-нибудь скрывать от тебя. |
Starting today, we have a new student. |
С сегодняшнего дня у нас будет новый ученик. |
After today, he takes his place in the Legacy. |
После сегодняшнего дня, он занял свое место в Наследии. |
So Teddy told me everything, from cumberland to today. |
Тедди рассказал мне все, от Камберленда до сегодняшнего дня. |
Why have I never seen it until today? |
Почему до сегодняшнего дня, я не видела этого раньше? |
Until today, she was the only dead body I'd ever seen. |
До сегодняшнего дня, ее тело было единственным, которое я видела. |
From today, no one not call them by name. |
С сегодняшнего дня никто не будет звать его по имени. |
You know, I never really understood what you did until just today. |
Знаешь, я никогда не понимал чем ты занимаешься до сегодняшнего дня. |
After today you are officially irrelevant. |
С сегодняшнего дня ты официально тут лишняя. |
As of today, we have a new leader... |
Начиная с сегодняшнего дня, у нас новый руководитель. |
After today, the blemish will be gone for ever. |
После сегодняшнего дня недостатки пропадут навсегда. |
As of today, you will become the Democratic Republic of Maxwell. |
С сегодняшнего дня вы можете стать Демократической Республикой Максвеллов. |
Starting today, our school will be operating entirely on Intellilink. |
С сегодняшнего дня наша школа полностью переходит на работу в интеллилинк. |
Starting today, I'll be taking Polish. |
С сегодняшнего дня я буду преподавать польский язык. |
The waitstaff said he's a lunch regular, but he hasn't been in yet today. |
Официанты сказали, что он обедал здесь регулярно, но он никогда не заходил вовнутрь до сегодняшнего дня. |
From today, you and I are best friends. |
С сегодняшнего дня мы с тобой лучшие друзья. |
Raj we are friends from today and you will behave like one. |
Радж, с сегодняшнего дня мы друзья и ничего более. |
From today on, Iside lives with me and sleeps with us. |
С сегодняшнего дня синьора Изида будет жить со мной и спать с нами. |