And from today no feeding him, right? |
С сегодняшнего дня мы больше его не кормим. |
That there isn't one... as of today. |
Что его больше нет... с сегодняшнего дня. |
From today on This tree belongs to Bong Soon |
С сегодняшнего дня слива принадлежит Бон Сун! |
you know, you should talk to Franklin He's the hero today |
Поговорите лучше с Фрэнклином. Он герой сегодняшнего дня. |
How many people knew of Lula before today? |
Сколько человек слышали о Луле до сегодняшнего дня? |
I think we can expect great things from today. I'm pleased to see your optimism. |
Мы многого ожидаем от сегодняшнего дня, я рада, что вы так оптимистично настроены. |
So starting today I'm taking over as head coach for that new expansion team in Albuquerque, New Mexico, the Aztecs. |
Так что, с сегодняшнего дня я становлюсь главным тренером совсем новой команды "Ацтеки"; это в Альбукерке, Нью-Мексико. |
Starting today, I'll be using this name. |
С сегодняшнего дня это мое имя. |
don't move out of this room from today. |
С сегодняшнего дня не выходи из этой комнаты. |
Attention, students, as of today, vice principal Rachel Highmore is stepping down, and guidance counselor Valerie Marks will be moving into that position. |
Внимание, учащиеся, с сегодняшнего дня вице директор Рейчел Хаймор увольняется, и психолог Валери Маркс займет его должность. |
From today bring your forms directly to me! |
С сегодняшнего дня ты передаешь бланки непосредственно мне! |
Never so seriously, until today. |
До сегодняшнего дня, серьёзно никогда! |
I mean, after today, the show could use that. |
я имею в виду что после сегодняшнего дня это можно было бы использовать в шоу |
It starts here today with this flight and it goes all the way to 2022. |
Он начинается с сегодняшнего дня, с этой поездки, и заканчивается только в 2022 году. |
It has been every day until today! |
Так и было до сегодняшнего дня! |
We know he had a partner, but we didn't know who it was... until today. |
Мы знаем, что у него был напарник, и мы не знали, кто это... до сегодняшнего дня. |
From today, we will apply the philosophy of St. Bernard: |
С сегодняшнего дня мы будем применять философию Святого Бернарда: |
It's because of today, isn't it? |
Это из-за сегодняшнего дня, так ведь? |
I have continued my consultations both formally and informally until today, and I want to thank all colleagues who have given me precious advice and information. |
До сегодняшнего дня я продолжал свои консультации как в официальном, так и в неофициальном формате, и я хочу поблагодарить всех коллег, которые давали мне ценные советы и информацию. |
But as of today, I'm saying enough is enough. |
Но с сегодняшнего дня я говорю - довольно. |
Nonetheless, the United Nations now operates in a radically different world from that of 1945, and the Charter should reflect the realities of today. |
Тем не менее в настоящее время Организация Объединенных Наций функционирует в совершенно ином мире, радикально отличающемся от того, который существовал в 1945 году, и Устав должен отражать реалии сегодняшнего дня. |
The most protracted conflicts of today have developed regional dimensions and created new dynamics that extend well beyond the border of a single country, increasingly inhibiting resolution of the conflict. |
Наиболее длительные конфликты сегодняшнего дня приобрели региональные изменения и новую динамику, которые простираются далеко за границы какой-либо одной страны, что во все большей степени препятствует урегулированию конфликтов. |
For 56 years it has been marked with the imprint of Prince Rainier, who up until today had been Europe's longest-serving monarch. |
На протяжении 56 лет страной управлял князь Ренье, который до сегодняшнего дня был старейшим европейским монархом. |
Malaysia supports the expansion of both categories of membership, based on equitable geographical distribution so as to make it more broadly representative, reflecting the geopolitics of today. |
Малайзия поддерживает предложение о расширении членского состава обеих категорий Совета на основе принципа справедливого географического распределения, с тем чтобы сделать его более представительным, отражающим геополитические реальности сегодняшнего дня. |
The geopolitical realities of today might not necessarily be the geopolitical realities of tomorrow. |
Геополитические реальности сегодняшнего дня необязательно могут быть геополитическими реальностями дня завтрашнего. |