| Thank you for everything up to today. | вплоть до сегодняшнего дня. |
| Not since today he isn't! | С сегодняшнего дня больше нет! |
| As of today, officially, | С сегодняшнего дня, официально, |
| You start working here today. | Начинаешь работу здесь с сегодняшнего дня? |
| Two weeks from today? | Две недели с сегодняшнего дня? |
| Until today they have. | До сегодняшнего дня - да. |
| The reality of today will not suffice. | Реальности сегодняшнего дня не хватает. |
| It's 7,300 times till today. | Это 7300 до сегодняшнего дня |
| Since today, Coach. | С сегодняшнего дня, тренер. |
| He is straight from today. | Он станет честным с сегодняшнего дня. |
| After today, everything changes. | После сегодняшнего дня всё изменится. |
| What's the mood of today? | Каково настроение сегодняшнего дня? |
| Many things will change after today. | Многое изменится после сегодняшнего дня. |
| He's the hero today. | Он герой сегодняшнего дня. |
| Till today, in Khumbar. | До сегодняшнего дня в Кхумбаре. |
| I'm an adult from today on | С сегодняшнего дня я взрослая |
| Study hard starting from today. | С сегодняшнего дня учитесь старательнее. |
| As of today, I'm an actor. | С сегодняшнего дня я актёр. |
| We're formally engaged today. | С сегодняшнего дня мы официально помолвлены. |
| But how do you feel about today? | А как насчёт сегодняшнего дня? |
| Not until today when... | До сегодняшнего дня, пока... |
| This doesn't feel right today. | Это не для сегодняшнего дня. |
| One week from today, | Одна неделя с сегодняшнего дня. |
| Starting today, property values go up. | С сегодняшнего дня жилье подорожает. |
| A bit tougher starting from today. | С сегодняшнего дня увеличим нагрузку. |