| Or me, after today. | Или она меня, после сегодняшнего дня. |
| This just came out today. | Она в продаже как раз с сегодняшнего дня. |
| You dropped this today. | Ты отстранен от него с сегодняшнего дня. |
| I start practice today. | Я начинаю тренировки с сегодняшнего дня. |
| Only three survived until today. | Лишь три из них сохранились до сегодняшнего дня. |
| But not after today. | Но только не после сегодняшнего дня. |
| Never met him before today. | До сегодняшнего дня я его не видел. |
| Number one until today. | Были номером один до сегодняшнего дня. |
| Since today, actually. | С сегодняшнего дня, на самом деле. |
| In the room today. | С сегодняшнего дня, в моей комнате. |
| A year from today... | Через год от сегодняшнего дня... |
| She believed it till today. | Она так думала до сегодняшнего дня. |
| Real good till today. | Действительно хорошо до сегодняшнего дня. |
| Up until today, I... | До сегодняшнего дня, я... |
| Never. Till today. | Никогда, до сегодняшнего дня. |
| She's starting today. | Она приступает с сегодняшнего дня. |
| After today, nothing is important. | После сегодняшнего дня ничего неважно. |
| He's starting here today. | С сегодняшнего дня он здесь работает. |
| Well, until today. | Хорошо, до сегодняшнего дня. |
| ~ starting from today. ~ | ~ С сегодняшнего дня ~ |
| Just like you after today. | Как и ты после сегодняшнего дня. |
| Your pay up until today. | Ваш расчёт вплоть до сегодняшнего дня. |
| From today we are friends. | С сегодняшнего дня мы друзья. |
| I'm a single, starting today! | С сегодняшнего дня я сама! |
| You're mine from today. | С сегодняшнего дня ты будешь моим.) |