Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сегодняшнего дня

Примеры в контексте "Today - Сегодняшнего дня"

Примеры: Today - Сегодняшнего дня
The weapon was lost during a clash in the jungle until today. Оружие было потеряно во время столкновения в джунглях до сегодняшнего дня.
Beginning today, Markridge will start repairing the damage that men like my father have done to this world. С сегодняшнего дня "Маркридж" начнет возмещать ущерб, который люди вроде моего отца нанесли этому миру.
And I didn't even realize until today. И я не понимаю, даже до сегодняшнего дня.
Okay, seriously, you guys, there's nothing special about today. Так, серьезно, нет ничего особенного в сегодняшнего дня.
After today, I don't know if I'll be safe. После сегодняшнего дня я не знаю буду ли в безопасности.
Starting today, you will be a team leader. С сегодняшнего дня, ты будешь старшим отряда.
Beginning today, I'll be joining the team in reporting the 6 o'clock news for you. Начиная с сегодняшнего дня, я присоединяюсь к команде 6-ти часовых новостей.
Starting today, engage in tactical and combat training. С сегодняшнего дня Вы приступаете к тактической и боевой подготовке.
I never realized until today that for us to be together, you have to give up everything. Я не понимал до сегодняшнего дня, что тебе придется отказаться от всего, чтобы мы были вместе.
Until today, I always considered your people warm and sensual. До сегодняшнего дня я представлял ваших людей нежными и чувственными.
I didn't know until today. Я не знал до сегодняшнего дня.
But as of today, he walks free. Но с сегодняшнего дня, он свободен.
I hadn't seen another pair of hands like Ray McKigney's until today. Никогда не видел таких рук как у Рея МакКигни. До сегодняшнего дня.
As of today, daddy's his own boss. С сегодняшнего дня он сам себе хозяин.
From today on I want a daily report! С сегодняшнего дня я хочу от тебя ежедневный отчет по телефону!
The Genesis element hasn't changed its appearance at all before today. Генезис не менял своего вида до сегодняшнего дня.
Let's say a year from today. Скажем, год с сегодняшнего дня.
But until today one thing always saved me from disappointment: Однако, вплоть до сегодняшнего дня, лишь одно меня спасало, от полного разочарования.
Until today, we thought he was dead. До сегодняшнего дня мы думали, что он мертв.
Callie didn't even know this house existed until today. Кэлли ничего не знала об этом доме до сегодняшнего дня.
As of today, I'm assuming direct command of our forces. С сегодняшнего дня, я принимаю непосредственное командование нашими войсками.
To two weeks from today, and we are nowhere near ready. Две недели от сегодняшнего дня, а мы даже близко не готовы.
Or it did... till today. Так было... до сегодняшнего дня.
But after today, I'm at peace with whatever that might be. Но после сегодняшнего дня, я примирился с тем, что может произойти.
Starting today, I'm devoting myself to you. Начиная с сегодняшнего дня, я посвящаю себя тебе.