Примеры в контексте "Thought - Думаю"

Примеры: Thought - Думаю
Thought I'd do some errands today. Думаю заняться кое-какими делами сегодня.
Thought I'd make an effort. Думаю, я старалась.
Thought you'd be familiar with it. Думаю, тебе это знакомо.
Thought you'd need this about now. Думаю вам это понадобиться.
Thought he might be a bit jealous. Думаю, он немного ревнует.
Thought I'd come for the ride. Думаю пришло время для поездки.
Thought you might need a bit of help. Думаю, вам нужна помощь.
Thought it was worth checking out. Думаю это стоит проверить.
Thought about putting my papers in on the first. Думаю принести мои документы первого.
AO: - who also was a pianist who couldn't see, and also, I think, like Derek, thought that all the world was a piano, so whenever Art Tatum plays something, it sounds like there's three pianos in the room. АО: Он тоже был пианистом и тоже слепым, и ещё, думаю, как и Дерек, считал, что весь мир - это фортепиано, так что когда бы Арт Тэйтум ни исполнял что-нибудь, это звучало, будто в помещении было сразу три фортепиано.
If you had married a different kind of man, one who thought about you every moment you were apart, one who saw the way the curls fell on your neck in his dreams, then I think your experience would be different. Если бы вышли замуж за иного мужчину, за того, кто думал бы о вас, когда вы в разлуке, которому бы снились ваши локоны, ниспадающие на плечи, думаю, ваш опыт был бы другим.
I always thought I loved Halloween because I got to look behind all those closed doors, but now I see that it's because I was painted with something darker... that I was meant to see the dark, and through the dark... Я считала, что люблю ХалуИн, потому что можно заглядывать в чужие дома, но теперь думаю, дело в некой тёмной печати, которой меня отметили... мне было суждено видеть тьму, и то, что за тьмой...
Thought that was against the rules. Я думаю это запрещено.
I guess what I want more is to be one of those people... who lives every moment of his life without indecision, without regrets... someone who dares to disturb the universe... without a thought to the consequences. Потому что как бы я не был уверен в том, что мы должны быть вместе, я думаю, что больше всего я хочу быть одним из тех людей, кто проживает каждое мгновение своей жизни без нерешительности, без сожалений.
I don't think she was jealous, Ashley. I just think that she thought it was grossly inappropriate. Если она ждет ребенка от другого парня, какое право она имеет ревновать не думаю что она ревновала, Эшли я просто считаю, что она совершенно не права
Thought you might need some ice. Думаю, вам он пригодится
Thought Billing would be the place to look. Думаю, надо проверить счета.
Thought it wasn't technically... Думаю, технически это не было...
Thought I'd stop by. Дай, думаю, заскочу.
Thought I smelled something. Думаю, я кое-что унюхал.
Thought I could build a fire. Думаю, смогу разжечь камин.
Thought I'd unpack first. Думаю распаковаться для начала.
Thought I should warn you. Думаю, я должна вас предупредить.
Thought I made myself clear... Думаю, я чётко дал понять...
Thought you might need this. Думаю, тебе это может понадобиться.