Примеры в контексте "Thought - Думаю"

Примеры: Thought - Думаю
You know, I think I know what Captain James was doing, or thought he was doing, in those projects. Знаешь, мне кажется, я знаю, что делал капитан Джэймс, или думаю, что знаю про его роль в этом плане.
Each time I woke up in his arms my first waking thought was... how to avoid this drama with my family. Потому что, просыпаясь в его объятиях,... первым делом я думаю о том, как же мне избежать скандала в семье!
I've often thought that when we are born we are given time in a multitude of tiny boxes so small that when we need them most, they're nowhere to be found. Я часто думаю, что когда мы рождаемся, мы получаем множество маленьких ящичков, таких маленьких, что когда они больше всего нужны, их нигде не найти.
l thought "Great, now I'm frightened of bamboo too." Мне 7 лет, и я думаю "Зашибись, а я еще и бамбук не переношу".
Thought you might help. Думаю, вы могли бы помочь.
Thought that went well. Думаю, что встреча прошла хорошо.
Thought you knew already. Думаю, вы уже поняли это.
Thought I got everything. Думаю, я получил все что надо.
Thought she might have answers. Думаю, что у неё могут быть ответы.
Thought she might say something. Думаю, она могла бы сказать хоть что-то.
"And..."as I walk through the valley of the shadow, "I fear nothing but the thought that I may have left only one word unspoken..." И... собираясь в Долину теней, я думаю только о том, что у меня осталось всего одно невысказанное слово
And I think what's important is, when we first unveiled the building, the public thought - saw it as being totally about our whim and ego. Я думаю, важно, что когда мы впервые объявили о нашей работе над зданием, то общественность решила - решила, что эта работа является нашей прихотью.
I think the mathematician and philosopher thought that, in that way, his students might focus more on the voice, and his words and its meaning, rather than the visual of him speaking. Я думаю, этот математик и философ полагал, что таким образом его студенты смогут максимально сфокусироваться на его голосе, сказанных им словах и их значении вместо того, чтобы отвлекаться на зрительное восприятие его образа.
I guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours together, someday, we'd end up as two old people singing folk songs on our front porch. Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце.
And they thought that seemed okay but really what they wanted to see was a script. Капитан, вы не считаете, что Саймону надо пойти с нами? Что? К-Кейли, я не думаю что это хорошая-
Thought you had a boyfriend. Я думаю, что у тебя есть парень.
So, I'll finish with just one thought: if we all work together on creating value, but if we really keep in mind the values of the work that we do, I think we can change the work that we do. Я закончу одной мыслью: если все мы будем работать над созданием ценностей и если мы действительно будем помнить о важности нашего труда, я думаю, мы сможем изменить результат работы.
I think he felt that when he got out of prison, if he would've left the state or even ran up to Crivitz and hid out, I think he thought that Manitowoc County was forcing him to do that. Думаю, он чувствовал, что если, выйдя из тюрьмы он покинет штат или сбежит в Кривиц и спрячется, он будет считать, что округ Мэнитуок вынудил его.
When the architects of the genocide were busy conspiring against their fellow citizens, I have the impression that nobody would have thought they were unconsciously implementing a project to create employment opportunities for their relatives. Я думаю, что когда вершители геноцида занимались тем, что плели заговоры против своих же сограждан, никто не мог даже представить, что подсознательно они готовят проект, позволяющий им создать рабочие места для их родственников.
So, I'll finish with just one thought: if we all work together on creating value, but if we really keep in mind the values of the work that we do, I think we can change the work that we do. Я закончу одной мыслью: если все мы будем работать над созданием ценностей и если мы действительно будем помнить о важности нашего труда, я думаю, мы сможем изменить результат работы.
Thought the Jones would be safe. Думаю Джонс будет надежно.
Thought I'd... ask him to come in. Думаю... надо его пригласить.
Thought you might need a ride. Думаю тебя нужно подвезти.
Thought I'd make the effort. Думаю, стоит попытаться.
Thought it went - really well, so... Думаю, всё гладко прошло.