Thought it'd be helpful if - |
Думаю это было бы полезно если... |
Thought we'd treat ourselves to tea in the parlour this time. |
Думаю, сегодня мы будем пить чай в гостиной. |
Thought about it, but if that's what she really wants, then I think we should step aside. |
Я думал об этом, но если это именно то, что она хочет тогда я думаю, нам следует отступить. |
I THINK THAT YOU MAY HAVE THOUGHT |
Я думаю, что ты мог подумать, |
I THINK HE THOUGHT IT WAS NORMAL. |
Думаю, он считал, что это нормально. |
Now, here your boy fletcher Thought he's stumbled onto some chatter. |
В настоящий момент твой парень, Флетчер, думаю он арестован за разглашение секретов. |
Thought it'd be okay while I took a break- |
Думаю, что буду в порядке, когда возьму перерыв |
Thought I'd let you know the guys you IDed, we got 'em. |
Думаю тебе нужно знать, что ребят, избивших тебя... мы поймали их. |
Thought if I could find Julie... I'd finally know something. |
Думаю, если бы я нашёл ДжУли... я бы что-то узнал. |
THOUGHT YOU COULD BE DONE IN FOR THIS NOWADAYS. |
Думаю, ты уже слишком устала. |
Thought I'd wear normal clothes and work up a real sweat. |
Думаю, я одела обычную одежу и буду работать до 7 пота |
Thought it'd be nice maybe we say a word for him and his family. |
Думаю было бы не плохо если мы скажем пару слов за него и его семью |
Thought maybe perhaps you could possibly maybe have a word with them, perhaps. |
Думаю, наверно, может быть, ты мог бы возможно, наверно поговорить с ними, может быть. |
Thought you'd like to see what I found before Klaus did. |
Думаю, тебе бы хотелось увидеть то, что я нашел до того, как Клаус это увидит |
I JUST THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO TAKE YOURSELF OFF TILL MONDAY. |
Просто я думаю, что вы можете быть свободны до понедельника. |
Thought you'd impress daddy by saving money, and what you did is destroy his business. |
Думаю, вы пытаетесь впечатлить папу экономя его деньги, только получилось, что вы разрушили его бизнес |
I'd have thought so. |
Ну, я так думаю. |
Yes, my thought exactly. |
Да, я так же думаю. |
We thought we had a lot of time. |
Думаю у нас мало времени. |
I always thought so. |
Я тоже так думаю. |
l thought you should hear. |
Я думаю, вы должны знать. |
l thought she deserved it. |
Я думаю, она это заслужила. |
Every thought, every feeling... |
Я думаю, что каждая мысль, каждое чувство... |
I think I always thought |
Я думаю, что я всегда думала |
I guess it's the thought that counts. |
Думаю, это надо учитывать. |