Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда и

Примеры в контексте "Then - Тогда и"

Примеры: Then - Тогда и
The eminent role of the Security Council then, and for years thereafter, was the prevention of global conflict or a third world war. Важнейшая роль Совета Безопасности тогда и в последующие годы заключалась в предотвращении глобального конфликта или третьей мировой войны.
Switzerland supported those pertinent recommendations then and continues to do so. Швейцария поддержала эти уместные рекомендации тогда и теперь по-прежнему поддерживает их.
Let me reiterate what he said then and what we have said consistently throughout the current hostilities. Позвольте мне повторить то, что он сказал тогда и о чем мы последовательно говорим на протяжении всего нынешнего периода боевых действий.
It was true then and it is still vital today as we strive for a new, revitalized United Nations. Это было верным тогда и сохраняет свою актуальность сегодня, когда мы стремимся к созданию обновленной и возрожденной Организации Объединенных Наций.
I won't tell you either then. Тогда и я тебе ничего не скажу.
But if you can't have vegetables, then neither shall I. Но, если у вас нет овощей, тогда и я откажусь.
Right, but then this whole meeting is illegal. Верно, но тогда и вся эта встреча незаконна.
Come in, then, and close the door. Войдите же тогда и прикройте дверь.
Because I knew right then and there, you'd be an amazing father. Потому что я знал прямо тогда и там, Вы были бы удивительным отцом.
And I decided right then and there, to call myself Jay Gatsby. И решил прямо тогда и там назвать себя Джеем Гэтсби.
As soon as he gets the money, then we start it moving. Как только он соберёт деньги, тогда и скажем.
I hated it then and I hate it now. Я ненавидела это тогда и ненавижу сейчас.
You looked then and you're looking now. Рассматривала тогда и делаешь то же сейчас.
All right, Bobo, see you then. Ладно, Бобо, тогда и увидимся.
Alright, I'll talk to you then, Senator. Ладно, тогда и поговорим, сенатор.
When I've removed you from my heart then this mark of yours cannot remain on my arm. Когда я изгоню тебя из своего сердца, тогда и эта твоя отметка тоже исчезнет с моей руки.
And if you are not going to live up to your end of the bargain, then we don't have to, either. И если вы не будете выполнять свои обязательства по договору, тогда и мы не обязаны.
And if he's gone, then I don't... И если его не станет, тогда и я не стану...
I'll be out of the office later, you can do it then. Позже меня не будет в офисе, тогда и почините.
Then, and only then, my darling, can we love again. Тогда и только тогда, дорогая, мы сможем любить снова.
Then, and only then, will you be showered with treasure befitting your efforts. Тогда и только тогда вы получите достойную по щедрости награду за свои старания.
Then, and only then, are you going to stand up. Тогда и только тогда ты встанешь.
When I can prove to your father that all I ask of him is his consent and nothing more, then, and only then, will I come back for you. Когда я смогу доказать вашему отцу, что я прошу у него только его согласия и ничего больше, тогда и только тогда я вернусь за вами.
Because then he'd be your uncle. Потому что он тогда и твой дядя?
Well, then, they'll also be hearing from me. Тогда и я к ним обращусь.