I'll submit an application to the credit institution, then we'll see. |
Я подам запрос в кредитную контору, тогда и посмотрим. |
You figure that out, then we'll see. |
Выясни это, тогда и посмотрим. |
Well, that was then and this is now. |
Это ты так сказала тогда и думаешь сейчас. |
Please get on all fours, then we can begin. |
Пожалуйста, стань на колени, тогда и начнём. |
If he trusted you, then so do I. |
Если он доверял тебе, тогда и я доверяю. |
I was a child, Grew up right then. |
Я был ребёнком, тогда и вырос я. |
Only 'til noon, when the whiskey runs out at Eva's saloon, then I hide. |
Только до полудня, пока виски в салуне Евы не закончится, тогда и закроюсь. |
Well, then forget you too. |
Ну тогда и тебя тоже забуду. |
I supported her then as I do now. |
Я поддерживал ее тогда и сейчас. |
You start sticking your giro in here, then we'll talk. |
Когда внесёшь свою долю, тогда и поговорим. |
As I said then, I care for you very deeply. |
Как я тогда и сказал, ты мне небезразлична. |
I knew right then and there, my days as a confirmed bachelor were over. |
Именно тогда и там я понял, что мои дни как убежденного холостяка пришли к концу. |
If Isaac got in, then so can we. |
Если Айзеку удалось, тогда и мы сможем. |
But then, of course, he'll never be completely free of me. |
Но тогда и он, конечно же, никогда не освободится от меня. |
Find the food tasty, then we should talk terms. |
Если еда Вам покажется вкусной, тогда и обсудим условия. |
He thought then, and we think now, that DeCarlo was the shooter. |
Он считал тогда и мы считаем сейчас, что стрелял ДиКарло. |
So let's get another meeting on the books and we'll talk then. |
Что ж, давайте договоримся о следующей встрече - тогда и поговорим. |
The Azerbaijani leadership, then and now, never expressed remorse over the ethnic cleansing of the Armenians. |
Азербайджанское руководство, тогда и теперь, еще не раскаялось в этнической чистке армян. |
We believed then, and believe now, that it expressed an appropriate way forward on Security Council reform. |
Мы считали тогда и считаем сейчас, что в этом проекте резолюции изложены надлежащие пути осуществления реформы Совета Безопасности. |
It did not reflect the reality either then or now. |
Он не отражал реалии тогда и не соответствует действительности сейчас. |
Here then also Said has told that people speak about him. |
Вот тогда и Саид сказал, что говорят люди про него. |
I was crazy then, and I'm crazy now. |
Я был сумасшедшим тогда и я сумасшедший сейчас. |
If our killer is obsessed with Nikki Heat, then so are we. |
Если этот киллер помешался на Ники Хит, тогда и мы тоже. |
All right, then, I'll take a box. |
Ладно, тогда и я возьму коробку. |
OK, then, if time reset, the bet never happened. |
Если время перезагрузили, тогда и спора никогда не было. |