Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда и

Примеры в контексте "Then - Тогда и"

Примеры: Then - Тогда и
I guess I'll see you then. Наверное, тогда и увидимся.
I'm not the same person I was then. Я уже не тот человек, которым я был тогда И мы все платим наши долги мистеру Дженоффу.
I'll find out then. Вот тогда и узнаю.
So did you, then. Тогда и ты тоже.
You guys can give me all the meds I need then. Тогда и дадите все лекарства, какие нужно.
So then the outdoor component... that's-that's out of the question. Тогда и уличная программа тоже не обсуждается.
In 1810, the chairmanship was granted to State Chancellor, Count Nikolay Rumyantsev, who was then chairman of the State Council. В 1810 г. председательство было предоставлено государственному канцлеру графу Н. П. Румянцеву, бывшему тогда и председателем Государственного совета.
Try building something larger than three stories in the Tianjin province see if his name comes up in your database then. Попробуйте построить что-то выше трех этажей в провинции Тяньцзин. Вот тогда и увидите, появится у вас в базе данных его имя или нет.
And between then and now, you were committed... И между тогда и сейчас, угодили в закрытую палату лечебницы святого Стефана, где демонстрировали агрессию.
Then, and only then, will the flame of human rights light up the long march of the Haitian people. Тогда и лишь только тогда мы сможем увидеть, как священный огонь прав человека озарит долгий путь гаитянского народа.
When all the best parts of you are gone, when only a withered shell is left then, and only then, will I put you out of your misery. Когда лучшие ваши части умрут, когда останется одна иссушенная скорлупа, тогда и только тогда я прекращу ваши страдания.
When your baby is outside of your body, then you can come talk to me. Вот когда ребенка родишь, тогда и поговорим.
You go away and get your facts straight, then you can talk to him. Установите факты, тогда и поговорите с ним.
In general, if we make a small change to the folding ratio, which is what you're seeing here, then the form changescorrespondingly. Если мы делаем небольшое изменение в соотношении сгибов, что вы видите сейчас, тогда и фигура меняетсясоответственно.
And it's true that steroids can be one of 1000 risk factors that could lead to heart disease, but then again low testosterone is another big risk factor. Стероиды могут быть одним мз тысячи рисокванных факторов которые могу доветси до инфаркта, но тогда и низкий уровень тестостерона рискованный фактор.
They should clean it, screen it, then we'll see if it's the negative or not. Пусть почистят, просмотрят, тогда и увидим, в негативе дело или нет.
When we have got the money, on the way back, then you can sweat. Вот когда возьмем деньги и поедем обратно, тогда и попотеете.
We had achieved good revenues, almost on par with Ward Howell, who then were and still are the market leaders in Russia. Мы вышли на достаточно неплохие обороты, примерно догнав "Ward Howell", которая была тогда и остается сейчас лидирующей компанией на рынке в этой области в России.
The criticism of SWAPO as a party dominated by the Ovambo dated back to pre-independence days; it had been untrue then and was probably untrue now. Критические замечания в отношении СВАПО, как партии, доминирующее положение в которой занимают овамбо, звучали еще до получения страной независимости; это не соответствовало действительности тогда и, возможно, не соответствует сегодня.
Then depending on where you are and how you feel... I won't know that till I get there and I'll figure it out then. Потом, смотря по позиции и по ощущениям... Ну, этого я не узнаю пока не буду там, тогда и разберусь.
If, then, all the Pelasgian stock spoke so, then the Attic nation, being of Pelasgian blood, must have changed its language too at the time when it became part of the Hellenes. Если, стало быть, и всё пеласгическое племя так говорило, тогда и аттический народ, будучи пеласгическим по происхождению, также должен был изменить свой язык, когда стал частью эллинов.
We'll meet up in the morning, decide what to do then. Встретимся утром, тогда и решим.
I will be up tomorrow, so we can talk about it then but, please, try and keep calm until I get there. Я приеду завтра, тогда и поговорим, и, пожалуйста, постарайтесь к моему приезду успокоиться.
I will see you in the morning, and we'll decide then what our next step is. Увидимся утром, тогда и решим, что делать дальше.
Well, that makes me a moon, then. Тогда и я могу быть луной.