Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Террористов

Примеры в контексте "Terrorism - Террористов"

Примеры: Terrorism - Террористов
States should work together to increase those law enforcement capabilities required to combat terrorism and should work on collaborative capacity building efforts. Государствам следует совместно проводить расследования в связи с нападениями террористов, в том числе посредством предоставления соответствующих консультативных технических услуг и оборудования, с целью обеспечить оперативный поиск и задержание преступников и привлечение их к судебной ответственности.
This has been and remains the most sustainable way of preventing radicalization and recruitment to terrorism. Это было и остается наиболее устойчивым способом предотвращения радикализации и вербовки террористов.
But tranquility in our region has been disturbed by the alliance of drug trafficking and terrorism. Но спокойствие нашего региона нарушается в результате воздействия, которое оказывает на него союз наркодельцов и террористов.
They must see to it that terrorism has no chance. Они обязаны позаботиться о том, чтобы лишить террористов всех шансов.
South Africa has had success in identifying and stopping internal terrorism. Южная Африка добилась успехов в выявлении и пресечении деятельности внутренних террористов.
As stated in the introductory note, STP has so far experienced only sporadic acts of domestic terrorism. Как говорится во вступительной записке, СТП до настоящего момента подвергалась лишь спорадическим актам со стороны внутренних террористов.
There is hardly a single Israeli citizen today who has not been affected, directly or indirectly, by Palestinian terrorism. Сегодня в Израиле практически нет ни одного гражданина, который бы не пострадал - прямо или косвенно - от действий палестинских террористов.
Such dysfunctional States also pose other threats as potential breeding grounds for terrorism and other kinds of crime. Такие нефункционирующие государства в свою очередь представляют угрозу, становясь потенциальной базой для террористов и других преступников.
The remnants of terrorism continue to attack our citizens and to threaten our security. Остатки террористов продолжают нападать на наших граждан и угрожать нашей безопасности.
They are directly responsible for violence, terrorism and each and every victim of terrorists. Они несут прямую ответственность за насилие, терроризм и все без исключения жертвы террористов.
The struggle against terrorism can only succeed if there is cooperation between all countries to track down and apprehend wanted terrorists. Борьба с терроризмом может быть успешной только в том случае, если между всеми странами будет налажено сотрудничество в вопросах отслеживания и ареста разыскиваемых террористов.
Another reason for our greater fear of terrorism is that whereas ordinary criminals prefer secrecy, terrorists crave publicity. Вторая причина большего страха перед терроризмом - желание террористов предать огласке то, что скрывают обычные преступники.
The Convention should not apply expressly to terrorism, but it should not exempt terrorists who commit organized crime offences. Конвенция не должна быть направлена специально против терроризма, однако из сферы ее применения не следует исключать террористов, совершающих организованные преступления.
In order to eliminate impunity for terrorists, terrorism should be included within the jurisdiction of the International Criminal Court. Для того чтобы прекратить безнаказанность террористов, терроризм следует сделать подсудным Международному уголовному суду.
It establishes improved provisions to combat terrorism and provides for prompt freezing of funds and other financial assets of terrorists and money launderers. Он содержит более эффективные положения в плане борьбы с терроризмом и предусматривает оперативное блокирование средств и других финансовых активов террористов и лиц, занимающихся отмыванием денег.
The dangers of terrorism and of possible attacks by terrorists are realities that cannot be escaped. Угрозы терроризма и возможные нападения террористов представляют собой реальность, избежать которой нельзя.
There is no good terrorism or friendly terrorists. Хорошего терроризма или дружественных террористов не бывает.
The threat of terrorism is made worse by the possibility that terrorists could get hold of chemical and biological weapons. Опасность терроризма возрастает из-за возможности попадания в руки террористов химического и биологического оружия.
International law should not support the impunity of terrorists, because terrorism is contrary to any legal norms. Международное право не должно потворствовать безнаказанности террористов, потому что терроризм противоречит любым правовым нормам.
First, we need to address the underlying causes of terrorism in order to prevent the emergence of terrorists. Во-первых, мы должны рассмотреть причины, лежащие в основе терроризма, с тем чтобы предотвратить появление террористов.
More than 10,000 innocent civilians have fallen victim to terrorism, and more than 2,500 Pakistani soldiers have given their lives. Более 10000 ни в чем не повинных мирных жителей стали жертвами террористов, и более 2500 пакистанских солдат отдали свои жизни.
Some States need to strengthen their judicial systems further in order to conduct terrorism prosecutions in full accordance with the rule of law. Некоторым государствам необходимо усилить их судебную систему, с тем чтобы иметь возможность преследовать террористов по всей строгости закона.
The kidnapping of three Spanish human rights activists in November 2009 was one example of the seriousness of the situation and the rise of terrorism. Похищение трех испанских правозащитников в ноябре 2009 года является одним из примеров серьезности создавшегося положения и активизации террористов.
Yet deficits in the capacity to attribute criminal accountability to the perpetrators of terrorism persist. К сожалению, по-прежнему ощущается нехватка потенциала для привлечения террористов к ответственности.
It is well known that many countries have deep-rooted concerns about the growth and consolidation of militancy and terrorism in Pakistan. Хорошо известно, что многие страны испытывают глубокую озабоченность в связи с масштабами распространения и активизацией в Пакистане деятельности боевиков и террористов.