Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Террористов

Примеры в контексте "Terrorism - Террористов"

Примеры: Terrorism - Террористов
If the world fails to eliminate terrorists from politics in Kosovo, what hope does it have of defeating terrorism elsewhere? Если мировое сообщество не сможет очистить Косово от террористов, остается ли надежда, что с терроризмом будет покончено в остальном мире?
Designed for multi-jurisdictional narcotics task force personnel, this briefing combines terrorism awareness and investigative training with the expertise, experience, and contacts of narcotics task force groups to aid in the investigation, interdiction, and prevention of terrorist and extremist-related crimes. Эти брифинги, предназначенные для персонала межведомственной целевой группы по наркотикам, посвящены информированию участников по вопросам терроризма и подготовке к проведению расследований с использованием экспертного потенциала, опыта и контактов целевых групп по наркотикам в целях оказания содействия в расследовании, пресечении и предупреждении преступлений террористов и экстремистов.
Ms. Schonmann (Israel) drew attention to the particular challenge of suicide terrorism, which was, without exception, unjustifiable, unlawful and immoral but was difficult to combat because imprisonment and death were motivations rather than deterrences. Г-жа Шонманн (Израиль) акцентирует внимание на серьезной проблеме терроризма смертников; все без исключения действия смертников не оправданы обстоятельствами, они являются противозаконными и аморальными, но с ними трудно бороться, потому что угроза тюремного заключения и смерти отнюдь не удерживает террористов от совершения акций.
They are part of the long pattern of Palestinian representations that refer to murderers as martyrs, armed terrorists as though they were innocent civilians, and the innocent victims of Palestinian terrorism of both sides as though they were non-existent. Они являются частью давно закрепившейся палестинской традиции представлять убийц в качестве мучеников, вооруженных террористов в качестве невинных гражданских лиц, а ни в чем не повинных жертв палестинского терроризма с обеих сторон объявлять как бы несуществующими.
With the rise of terrorism and terrorist efforts to obtain biological material, as well as highly infectious disease outbreaks and a rapidly expanding bioscience sector in South Asia, South East Asia and the Middle East, BEP has begun implementation across these regions. В условиях распространения терроризма и участившихся попыток террористов получить доступ к биологическим материалам, а также вспышек острых инфекционных заболеваний и быстрого роста биосектора в Южной и Юго-Восточной Азии и на Ближнем Востоке, началось осуществление этой программы в этих регионах;
Mr. Hassan Ali Hassan Ali (Sudan) said that his Government wished to reiterate its condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes. Г-н Хассан Али Хассан Али (Судан) говорит, что правительство его страны хотело бы заявить о своем осуждении терроризма во всех его формах и проявлениях, кто бы ни совершал террористические акты и каковы бы ни были цели террористов.
Terrorism had its own perverse logic, which dictated that it must continually horrify and stupefy. У терроризма есть собственная извращенная логика, которая требует от террористов постоянного запугивания и одурманивания людей.
The WAEMU/Counter-Financing of Terrorism Uniform Law provides for the administrative freezing of terrorist assets. Единый закон ЗАЭВС о борьбе с финансированием терроризма предусматривает административную блокировку активов террористов.
In 1994, the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism had precluded any attempt to justify terrorist activity by stating that terrorist acts were criminal and unjustifiable in any circumstances. Принятая в 1994 году Декларация о мерах по ликвидации международного терроризма предотвратила любые попытки оправдать террористическую деятельность, заявив, что действия террористов - это преступные акты, которые ни при каких обстоятельствах не могут быть оправданы.
The Customs-Trade Partnership against Terrorism (C-TPAT) is a very successful government-private sector partnership aimed at protecting the supply chains from concealment of terrorist weapons, including weapons of mass destruction. Программа партнерского взаимодействия между таможенными органами и торговыми организациями в борьбе с терроризмом (СТРАТ) - это весьма успешная программа взаимодействия между правительством и частным сектором, направленная на предотвращение использования поставок для незаконной транспортировки оружия террористов, включая оружие массового уничтожения.
Indonesia also hosted the ASEAN Workshop on Combating Terrorism in Jakarta on 20-22 January 2003 to discuss Indonesia's proposals for ASEAN collaboration on post-terrorist attack, and for extradition and/or handing over of terrorist suspects among the 10 ASEAN member countries. Индонезия также провела в Джакарте 20 - 22 января 2003 года семинар стран АСЕАН по вопросам борьбы с терроризмом для обсуждения предложений Индонезии относительно сотрудничества стран АСЕАН после террористического нападения, а также относительно выдачи и/или передачи подозреваемых террористов между 10 странами - членами АСЕАН.