Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Террористов

Примеры в контексте "Terrorism - Террористов"

Примеры: Terrorism - Террористов
The country must never again become a haven for terrorists and a breeding ground for terrorism. Эта страна больше никогда не должна быть тихой гаванью для террористов и благодатной почвой для терроризма.
The working group agreed that the fight against terrorism requires necessary attention to the suppression of the recruitment of would-be terrorists and their training. Рабочая группа согласилась с тем, что борьба против терроризма требует уделения должного внимания пресечению вербовки будущих террористов и их подготовки.
The draft law on the prevention and suppression of terrorism is intended to criminalize the recruitment of terrorists in the Comoros. Согласно законопроекту о предупреждении и пресечении терроризма вербовка в ряды террористов на Коморских Островах классифицируется как преступление.
Any successful strategy for dealing with terrorism requires terrorists to be isolated. Любая успешная стратегия борьбы с терроризмом требует изоляции террористов.
Since terrorism is a phenomenon of international dimension, the proper commitment on the international level is essential to suppress the terrorists' activities. Поскольку терроризм - это международное явление, для пресечения деятельности террористов необходима приверженность делу борьбы с терроризмом на международном уровне.
Iraq was consequently becoming increasingly convinced of the importance of international cooperation in combating terrorism, including practical measures such as border controls and prosecution of terrorists. Поэтому Ирак начинает все больше убеждаться в важности международного сотрудничества в борьбе с терроризмом, включая принятие практических мер, таких, как установление контроля на границе и преследование террористов.
That did not imply justifying terrorism but rather eliminating the threat by winning the hearts and minds of potential terrorists. Это означает не оправдание терроризма, а искоренение его угрозы путем завоевания сердец и умов потенциальных террористов.
The only way to counter their barbarous acts was the concerted suppression of terrorism through measures which respected human rights and international humanitarian law. Единственный способ противостоять варварским актам террористов - это скоординированная борьба с терроризмом с помощью мер, в рамках которых соблюдаются права человека и нормы международного гуманитарного права.
It is important to develop methods for reporting on terrorism to prevent terrorists from exploiting the media in their communications. Важно разработать методы информирования о терроризме, с тем чтобы лишить террористов возможности использовать в своих контактах средства массовой информации.
We are convinced that terrorism cannot be defeated by merely trying to eliminate or neutralize individual terrorist groups or terrorists. Мы убеждены, что терроризм нельзя победить только путем ликвидации и нейтрализации отдельных террористических групп или террористов.
Peace and security cannot be separated from concerns about terrorism, as evidenced by the numerous recent cowardly attacks. Мир и безопасность неразрывно связаны с борьбой с терроризмом, как было подтверждено недавними трусливыми нападениями террористов.
An entire part of the Act is devoted to terrorist cash and property, in view of the financial and monetary ramifications of modern-day terrorism. Целый раздел этого Закона посвящен наличным средствам и имуществу террористов ввиду финансовых и денежных последствий современного терроризма.
The investigation agencies may collect the above-mentioned confiscated assets in the process of investigation of terrorists, terror organizations and criminals for financing terrorism funds. Следственные органы могут изымать вышеупомянутые подлежащие конфискации активы в процессе расследования деятельности террористов, террористических организаций и преступных элементов по финансированию терроризма.
I must say that, in the face of impunity, Cuba is fully within its rights to defend itself against terrorism. Должен заявить, что ввиду безнаказанности действий террористов, Куба имеет полное право защищаться от терроризма.
Department of Border Troops and its territorial subdivisions combat terrorism through the stopping of terrorists attempts to cross the state border of the Republic of Moldova. Департамент пограничных войск и его территориальные подразделения ведут борьбу с терроризмом посредством пресечения попыток террористов пересечь государственную границу Республики Молдова.
We are bound by deeds, not only by verbal declarations, to stop terrorists and terrorism. Мы обязаны остановить террористов и пресечь терроризм на основе наших действий, а не только устных заявлений.
All victims of terrorism deserved justice; no terrorist should be allowed to act with impunity. Все жертвы терроризма заслуживают того, чтобы по отношению к ним восторжествовала справедливость; никто из террористов не должен уйти от наказания.
The recent terrorist attacks were a criminal act, which Argentina - which has also been a victim of grave acts of international terrorism - repudiates. Недавние нападения террористов были преступным актом, который Аргентина, тоже подвергшаяся серьезным актам международного терроризма, отвергает.
The use of weapons against terrorism could turn us into terrorists ourselves. Применение силы против терроризма может нас самих превратить в террористов.
These horrendous terrorist acts have demonstrated anew the crucial need for the international community to tackle the root causes of terrorism. Эти ужасающие действия террористов продемонстрировали снова крайнюю важность того, чтобы мировое сообщество занималось коренными причинами терроризма.
The conclusions and recommendations regarding terrorist profiling and responses to suicide attacks as a form of terrorism are contained in section IV. В разделе IV содержатся выводы и рекомендации, касающиеся профилирования террористов и ответных мер применительно к нападениям с использованием смертников в качестве одной из форм терроризма.
In addition, there is a Swedish law on financing of terrorism, implementing sanctions on giving financial assistance to criminals including terrorists. Кроме того, имеется шведский закон о финансировании терроризма, на основании которого вводятся санкции за оказание финансовой помощи преступникам, включая и террористов.
Accommodate terrorism and the states that sponsor it. Смягчу позицию в отношении террористов и их спонсоров.
It was Iraq's adoption of a policy of terrorism and support of terrorists that had subjected the country to an international embargo. Именно проведение Ираком политики терроризма и поддержки террористов привело к введению международного эмбарго против этой страны.
Concerted international action is essential to combat terrorism and to compel the terrorists to renounce violence and enter the democratic process. Для борьбы с терроризмом и для того, чтобы вынудить террористов отказаться от насилия и присоединиться к демократическому процессу, чрезвычайно необходимы совместные международные действия.