Like I was telling you, he's too good. |
Говорю тебе, он слишком добрый. |
I kept telling him the cat wasn't in the house. |
Я ему говорю, что кота в доме не было. |
I am telling you, somebody else did this. |
Говорю вам, кто-то другой сделал это. |
I'm always telling my clients they need to get rid of the clutter. |
Я всегда говорю своим клиентам что им надо избавится от беспорядка. |
I am telling you this for we will never talk about this again. |
Я говорю вам это потому, что отныне мы никогда не коснемся этого предмета в разговоре. |
Jack, I've been telling you this since Elizabeth. |
Джек, я говорю тебе это с того дня, как не стало Элизабет. |
Basically, it helps stop the brain from telling you you're sad. |
В основном, это помогает остановить мозга от говорю вам, тебе грустно. |
I am telling you, that robot killed him! |
Я говорю тебе, этот робот убил его, Джон. |
I am telling you what our children told me. |
Говорю тебе, это наши дети сказали. |
And I am telling you it is time to use the Cabinet of Souls. |
Говорю же, пора использовать Ларец душ. |
I am telling you, he never got off the ferry. |
Говорю вам, он не сходил с парома. |
II'm telling you there was something in the mist. |
Говорю ж вам, что-то есть там, в тумане. |
I know it, I keep telling everyone. |
Я это знаю и всем говорю. |
But I keep telling you, he's just left to see Citizen Robespierre. |
Но я же говорю, что он только что ушел к Робеспьеру. |
I am telling you Shaw is about to strike. |
Говорю тебе, Шоу вот-вот нанесет новый удар. |
I'm just telling you she's with me. |
А я тебе говорю, она со мной. |
I keep telling you, you got to be more careful. |
Всё время говорю, вы должны быть осторожнее. |
I've been telling you for a year you need to get plucked. |
Я уже целый год говорю, что тебе надо кое-что выщипать. |
And I keep telling you, we're just on a break. |
И говорю же вам, мы просто взяли тайм-аут. |
I'm just telling you what it would take to do this job. |
Я просто говорю вам, что нужно, чтобы сделать перевод. |
I'm just telling it straight. |
Я просто говорю, как есть. |
I'm not telling you to turn the TV off. |
Я не говорю тебе выключать телевизор. |
Try to understand what I am telling you. |
Постарайся понять, о чём я тебе говорю. |
I keep telling them this isn't really necessary. |
Я еще раз говорю вам, что в этом нет нужды. |
I've been telling you people that for 30 years. |
Я говорю это таким как вы уже 30 лет. |