I keep telling him he should get out more, meet people. |
Я постоянно говорю, что ему надо почаще выбираться из дома, знакомиться с людьми. |
I'm not telling you to stop hating. |
Я не говорю вам перестать их ненавидеть. |
I'm just start telling people what I want directly. |
Я говорю людям то что хочу им сказать. |
You're telling me it's not... finally. |
Да, я и говорю, что это здорово. |
I am telling you to leave it alone. |
Я говорю вам, не лезть в это дело. |
I am telling you, I am nobody. |
Говорю тебе, я - никто. |
I'm just telling her what kind of cake to bake me, son. |
Я просто говорю ей, какой пирог для меня испечь. |
I keep telling her to join the choir. |
Я постоянно ей говорю присоединиться к хору. |
I keep telling her she needs to lock it down. |
Я постоянно говорю ей, чтобы она держалась за этого парня. |
And I keep telling her she doesn't. |
Я же говорю ей, чтобы она этого не делала. |
I am looking at the screen and I am telling you it is not hopeless. |
Я смотрю на картинку и говорю тебе, что это небезнадёжно. |
And I am telling you, Detective Chandler is the key to doing that. |
И я говорю Вам, детектив Чендлер - ключ к этому. |
I am telling you that we should find shelter. |
Я говорю вам, нам нужно найти укрытие. |
I'll telling you, they're not good. |
Я говорю тебе, они плохие. |
LASER: I'm just telling him you're smart. |
Я просто говорю, что ты умная. |
I'm just telling you what it smells like. |
Я вам просто говорю, как из него пахнет. |
This is not me telling you that Rex is a dream. |
Это не я вам говорю, что Рекс это сон. |
Celine, I'm just telling you what you need to do to be safe. |
Селин, я просто говорю, что тебе нужно делать, чтобы быть в безопасности. |
I am telling you that this is the wrong call. |
Я говорю, что это неправильное решение. |
That's why I keep telling Danny to pursue his poetry. |
Вот почему я постоянно говорю Денни продолжать писать стихи. |
I've been telling everyone he's in Thurso. |
Я всем говорю, что он в Терсо. |
Anyway, that's what I've been telling myself. |
Во всяком случае, так я себе и говорю. |
Look, I'm not telling you this to scare you. |
Послушай, я говорю это не для того, чтобы напугать тебя. |
I'm just telling you the stakes are higher now. |
Я просто говорю вам о том, насколько высоки ставки сейчас. |
I am telling you, since you were the boss... |
Я говорю вам о том, что если вы были начальником... |