Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорю

Примеры в контексте "Telling - Говорю"

Примеры: Telling - Говорю
I keep telling everyone he won't, but... Я говорю всем, что это не так, но... если он действительно уйдет,
I keep telling him I don't think that's true any more. А я ему говорю, что, по-моему, теперь это не так.
I keep telling him that, but he just don't seem that bothered. Я говорю ему, но, кажется, это его не волнует.
It's like I've been telling you all along: you, me and Max make a great team. Это то, что я давно тебе говорю: ты, я и Макс- действительно крутая команда.
I'm going to Mr. Pitt's, and I am telling him that I am quitting. Я иду к мистеру Питту и говорю что увольняюсь.
I'm calling Jerry and I am telling him we're not going to wear these uniforms anymore. Я звоню Джерри и говорю, что мы больше не собираемся носить эту форму.
Why am I telling you about how selfish Hannah is? Зачем я говорю тебе о её эгоизме?
[Car door closes] Scott: Look, I'm just telling you what she told me. Слушай, я тебе просто говорю то, что она мне сказала.
And I am telling you I don't have the write-ups or the paperwork to support it. И я говорю тебе, что у меня нет отчета или документа, чтобы обосновать это.
She took all the credit and she didn't like me telling her so. Она получила все похвалы и не любит, когда я об этом говорю.
I've been telling you for years not to shout! Сто лет тебе говорю: не надо орать!
Why am I telling you any of this? Зачем я говорю тебе все это?
I'm simply telling you the President Я просто говорю вам, что президент
Look, I keep on telling you, I'm not the Evil One. Я снова тебе говорю: я не Нечистый.
That's what I keep telling you. Я тебе постоянно об этом и говорю.
And I am telling you I'm not going Я говорю тебе я не ухожу.
I am telling you, Kit Walker is innocent. Я говорю вам, Кит Уокер невиновен!
I'm not telling you anything you don't already know. Я не говорю тебе того, чего ты не знаешь.
But I am telling you the chief doesn't like those stories of yours. Ќо € говорю тебе, шефу не нрав€тс€ эти ваши истории.
I keep telling you, you know nothing. Я тебе об этом постоянно говорю: ты ничего не знаешь!
I am telling you that I actually used the word "snake" when I was talking to Emily outside of the girls' locker room. Я же говорю, я употребляла слово "змея", когда говорила с Эмили в женской раздевалке.
Well, I am telling you, Lewis, I don't want any part of it. Что ж, сразу говорю тебе, Луис, я не хочу принимать в этом никакого участия.
'Cause I'm the one telling you, not Max. Так как я говорю, а не Макс.
I keep telling you, if you're getting out of this place, it's with me. Я снова говорю, если ты уезжаешь отсюда, то со мной.
Well, I'm just telling you guys I'm not doing it. Я вам говорю, целоваться я не буду.