Just telling it like it is. |
Просто говорю тебе как обстоят дела. |
He will eliminate you, I am telling you. |
Он ведь тебя пристрелит, говорю тебе. |
I keep telling you, if he was any good as the detective I wouldn't need a new mantle. |
Я постоянно говорю, будь он хорошим детективом, мне бы не понадобилась новая обшивка. |
I am telling you, I am his attorney. |
Говорю вам, я его адвокат. |
I am telling you, he will get Mike out of this. |
Говорю тебе, он вытащит Майка. |
I'm always telling Amy that you give really good head. |
Я всегда говорю Эми, что твой ротик просто супер. |
I keep telling him to keep the tips and buy himself a toothbrush. |
Я постоянно говорю ему, оставь себе чаевые и купи зубную щетку. |
No, I'm just telling you that, like... |
Нет, я только говорю, что... |
I'm just telling you we need to let things settle down a little bit. |
Я просто говорю тебе что нам нужно дать всему этому успокоиться. |
I'm so telling Dr. Phil on you. |
Я говорю с тобой прям как доктор Фил. |
Trick, it is not Kenzi, I am telling you. |
Трик, это не Кензи, говорю тебе. |
I keep telling you, I'm not crying. |
Да говорю же вам, не плачу я. |
I keep telling him, "Get yourself a decent oven mitt," but, you know... |
Я постоянно говорю ему "Купи себе нормальную перчатку для духовки", но... |
No, because I am telling you, I sell 10 of these to Jackie Stallone. |
Да я говорю тебе, я продал 10 штук Джеки Сталлоне. |
Yes, I am telling you, we need extra security for the president the night of the lottery announcement. |
Да, говорю же тебе, нам надо усилить безопасность президента в ночь объявления лотереи. |
I'm not just telling you, by the way, but... |
Я не просто вам это говорю, но... |
I keep telling everyone I'm innocent. |
Я говорю всем, что я невиновен. |
And as your boss, I am telling you that we need an extension. |
И, как ваш босс, я говорю вам, что нам нужна отсрочка. |
Look, I'm just telling you what Chief Barr told me. |
Я говорю то, что сказал Шеф Барр. |
I am telling you, Jess from my spin class is the perfect girl for Chris. |
Говорю же тебе, Джесси из моего класса вязания идеальная пара для Криса. |
All the time I be telling you, be on post. |
Все время, я говорю тебе, будь на месте. |
I am telling you, she charged my cameraman. |
Говорю вам, она накинулась на моего оператора. |
I'm not telling him because we have been through enough. |
Я не говорю ему, потому что мы через многое прошли. |
I am telling you, Vincent, do not underestimate him. |
Я говорю тебе, Винсент, не стоит его недооценивать. |
And as a vet, I am telling you this animal is perfectly fit. |
И как ветеринар я говорю вам, что это животное в прекрасной форме. |