Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорю

Примеры в контексте "Telling - Говорю"

Примеры: Telling - Говорю
But I am just telling you very clearly, I want this to go away. Но я говорю Вам очень ясно, что хочу, чтобы это прекратилось.
I'm not telling you what to do, your boss is. Я не говорю тебе что делать, это твой босс делает.
I'm just telling you that these are balanced people who do unthinkable work. Я просто говорю вам, что это уравновешенные люди, которые выполняют самые невообразимые работы.
I keep telling you, Mickey was murdered. Говорю же тебе, Микки убили.
I'm just saying, he was just telling a story. Просто говорю, что он всего лишь рассказывал историю.
I'm not telling you about it because I want to use it. Я не говорю вам где это, поскольку сам собираюсь использовать её.
I keep telling you that bike is dangerous. Я же говорю, на велосипеде опасно ездить.
And right now I am telling you, lay low, stay there. И сейчас я говорю тебе: Заляг на дно. Замри.
It's just me telling him he can get away with anything. Как будто я говорю ему, что ему может сойти с рук что угодно.
I am telling you, it is getting worse, these past few years. Говорю вам, за последние несколько лет стало хуже.
No telling what it'll do to the child! Я уж не говорю, как это может повлиять на ребенка!
I'm sorry... I'm just telling you the truth. Извини, я просто говорю правду.
I am telling you, I got allergies. Говорю вам, у меня началась аллергия.
I keep telling you, it's not that unusual. Говорю тебе, это не так необычно.
I am telling you, dare you hit me. Я тебе говорю, ты смеешь меня ударить.
I am telling you, don't touch him. Я говорю, не трогайте его.
I am telling you, we're looking... Я говорю вам, мы ищем...
I am telling you, we're looking... Я же говорю, мы ищем...
Mum! I am telling you! ... Мама, я тебе говорю! ...
I was just telling Shane I think we should trust your gut. А я говорю Шейну, что твоей интуиции можно доверять.
I keep telling you that you have no talent for flying dagger. Я говорю тебе: у тебя нет таланта метать ножи.
I'm just telling it like it is. Я просто говорю, как оно есть.
And I am telling you that that is absolutely ridiculous. А я тебе говорю, что это полная нелепость.
I am telling you, there is something wrong with your system. Говорю вам, что-то не так с вашей системой.
I am telling you, this girl, she can shatter glass just by looking at it. Я говорю вам, эта девочка может разрушать стекло взглядом.