Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорю

Примеры в контексте "Telling - Говорю"

Примеры: Telling - Говорю
I guess not telling Sharon. то, что я не говорю Шэрон
I'm not telling myself. Я говорю так, как хочу.
I keep telling people that. И говорю это людям снова и снова.
I'm just telling you. Я просто говорю тебе.
As I was telling you Я говорю вам, что почти
I'm just telling you the truth. Я просто говорю истину.
I keep telling him I'm busy. Говорю ему, что занята.
I am telling you, Mick- Говорю тебе, Мик...
I'm literally telling myself, Я буквально говорю себе:
I keep telling him. Я ему постоянно говорю...
I was just telling Miss Biggetywitch how our proximity shall doubtless prove mutually beneficial. Я как раз говорю мисс Биггетивич, что наша близость взаимовыгодна.
(whispering) Ashley, I keep telling you, send me more product. Эшли, я ж говорю тебе, присылай больше продукта.
I keep telling you, you should put up your fees. Сколько я вам говорю, повысьте тариф.
This is me, campaign manager, telling you, schedule woman, to just, you know, make that happen. Сейчас я, руководитель кампании, говорю тебе, специалистке по расписанию, просто это устроить.
I keep telling you we've got to reinforce the hull with kellinite. Я вам еще раз говорю, нам надо укрепить фюзеляж келлинитом.
I am telling you that that man has got "snitch" written all over him. Говорю тебе, у него на лбу написано "стукач".
I kept telling her to leave, that my friend is coming and that he'd beat me up. Говорю ей, уходи, друг вернется и меня изобьет.
What I'm always telling Arika here is... go out and take the lead yourself. Как я всегда говорю Арите, пока человек делает себе имя, им он воспользоваться не может.
This is me telling you you're walking away from SAMCRO 'cause of your hatred for me. Это просто я говорю тебе, что ты уходишь из СЭМКРО из-за твоей ненвисти ко мне.
I keep telling Jason that ever since they lost Pam, they've been at sixes and sevens. Я всё говорю ДжЭйсону, что когда потеряли Пэм, они учились в шестых и седьмых классах.
And I am telling you as friend, if you interfere with my operation, no favor exists that can repair break between you and I. И я тебе говорю, как другу, если ты вмешаешься в мою операцию, то ничто не сможет отменить ссору между нами.
I shouldn't tell you this, I'm not telling you officially. Я не должен говорить, говорю неофициально.
Okay, but I'm just telling you, I'm useless without caffeine. Говорю вам, без кофеина я бесполезен.
I keep telling you to work where I work. Я постоянно говорю тебе, для работы там где я работаю... нельзя говорить о своей болезни.
Yes, well, I am telling you, it is getting worse. Говорю вам, за последние несколько лет стало хуже.