| Because I'm not telling him everything? | Потому, что я не говорю ему обо всём? |
| No, it's not blackmail; I'm just telling you the facts. | Это не шантаж, я просто говорю вам факты. |
| I keep telling you you'd be a terrific father. | Я же говорю - ты стал бы прекрасным отцом. |
| I am telling you Quelling is on the trail. | Я говорю тебе - Квеллинг не остановится. |
| I'm just telling you this in case. | Я говорю тебе это на всякий случай. |
| This is why I am telling you we have to walk together. | Вот почему я тебе говорю, что мы должны идти вместе. |
| I am telling you the truth, Russell. | Я говорю тебе правду, Рассел. |
| And that is why I'm not telling Mark. | И поэтому я ничего не говорю Марку. |
| I am telling you, I have earned it. | Говорю тебе, я это заслужила. |
| Just telling you which way the wind blows. | Просто говорю в какую сторону дует ветер. |
| I'm only telling you so you're not caught off guard tomorrow morning. | Я говорю только вам, чтобы утром эта новость не застала вас врасплох. |
| I am telling you, people start killing each other when the equation is three. | Говорю тебе, когда замешаны трое, люди начинают убивать друг друга. |
| I keep telling Roger we don't socialise enough. | Я постоянно говорю Роджеру, что мы редко выходим в люди. |
| I've been telling him this all his life, Celia. | Я говорю ему об этом всю его жизнь, Селия. |
| Just telling Amanda that they don't make 'em any easier going than you. | Просто говорю Аманде, что они не сделают это лучше, чем ты. |
| I keep telling you, it's all over. | Я говорю тебе, всё кончено. |
| I'm-I'm telling you, he was out of control. | Я-я вам говорю, он был вне себя. |
| And I am telling you he did not. | И я говорю вам, что нет. |
| I'm always telling patients regular exercise will add two years to their life. | Я всегда говорю пациентам, что регулярные упражнения добавляют два года к их жизни. |
| I am telling you, he's their father. | Я говорю тебе, что он их отец. |
| I keep telling myself that everything happens for a reason. | Я все время говорю себе, что все происходит для чего-то. |
| I keep telling you, I have no interest in Monica. | Я еще раз говорю вам, у меня нет интереса к Монике. |
| I keep telling you I was drunk. | Я же вам говорю, что был пьян. |
| I am telling you what is happening. | Я говорю вам, что происходит. |
| Suppose for one second that I am telling you the truth right now. | Представь на секунду, что сейчас я говорю тебе правду. |