Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорю

Примеры в контексте "Telling - Говорю"

Примеры: Telling - Говорю
Because I'm not telling him everything? Потому, что я не говорю ему обо всём?
No, it's not blackmail; I'm just telling you the facts. Это не шантаж, я просто говорю вам факты.
I keep telling you you'd be a terrific father. Я же говорю - ты стал бы прекрасным отцом.
I am telling you Quelling is on the trail. Я говорю тебе - Квеллинг не остановится.
I'm just telling you this in case. Я говорю тебе это на всякий случай.
This is why I am telling you we have to walk together. Вот почему я тебе говорю, что мы должны идти вместе.
I am telling you the truth, Russell. Я говорю тебе правду, Рассел.
And that is why I'm not telling Mark. И поэтому я ничего не говорю Марку.
I am telling you, I have earned it. Говорю тебе, я это заслужила.
Just telling you which way the wind blows. Просто говорю в какую сторону дует ветер.
I'm only telling you so you're not caught off guard tomorrow morning. Я говорю только вам, чтобы утром эта новость не застала вас врасплох.
I am telling you, people start killing each other when the equation is three. Говорю тебе, когда замешаны трое, люди начинают убивать друг друга.
I keep telling Roger we don't socialise enough. Я постоянно говорю Роджеру, что мы редко выходим в люди.
I've been telling him this all his life, Celia. Я говорю ему об этом всю его жизнь, Селия.
Just telling Amanda that they don't make 'em any easier going than you. Просто говорю Аманде, что они не сделают это лучше, чем ты.
I keep telling you, it's all over. Я говорю тебе, всё кончено.
I'm-I'm telling you, he was out of control. Я-я вам говорю, он был вне себя.
And I am telling you he did not. И я говорю вам, что нет.
I'm always telling patients regular exercise will add two years to their life. Я всегда говорю пациентам, что регулярные упражнения добавляют два года к их жизни.
I am telling you, he's their father. Я говорю тебе, что он их отец.
I keep telling myself that everything happens for a reason. Я все время говорю себе, что все происходит для чего-то.
I keep telling you, I have no interest in Monica. Я еще раз говорю вам, у меня нет интереса к Монике.
I keep telling you I was drunk. Я же вам говорю, что был пьян.
I am telling you what is happening. Я говорю вам, что происходит.
Suppose for one second that I am telling you the truth right now. Представь на секунду, что сейчас я говорю тебе правду.