| So why am I telling you this? | Зачем я это говорю? |
| I'm just telling you. | Я говорю только вам. |
| I telling what to do! | Я говорю, что делать! |
| Wait I am telling you. | Стойте, люди, вам говорю! |
| I've been telling you. | Я битый час тебе говорю! |
| What am I telling you for? | Зачем я это говорю? |
| That's what I've been telling you. | Я тебе давно говорю. |
| Why am I telling you this? | Почему я тебе это говорю? |
| I keep telling you. | Я же вам говорю. |
| I was telling you just that. | Так я же говорю. |
| I started taking my children and telling my children: | Я говорю своим детям: |
| I'm always telling her that. | Я вечно ей это говорю. |
| I am telling you. | Я тебе сейчас говорю. |
| I'm just telling you for your sake. | Говорю для твоего же блага. |
| Now I am telling you to stay | Теперь я говорю вам остаться |
| So I've been telling everyone. | Так я всем и говорю. |
| That's what I keep telling her. | Я ей это и говорю. |
| Why am I even telling you this? | Зачем я это говорю? |
| I keep telling her that. | Я постоянно ей об этом говорю. |
| I'm just telling you how it is. | Говорю, как есть. |
| Zinka, I am telling you! | Зинка, я говорю! |
| It's like I've been telling you. | Как я вам и говорю. |
| I keep telling you, have patience. | Я вам говорю... Имейте терпение |
| I'm flat out telling you to do it. | Я прямо говорю это сделать. |
| Just telling like it is, partner. | Просто говорю как есть, |