I'm only telling you this 'cause I don't want you to be sideswiped. |
Я говорю это тебе потому, что не хочу, чтобы тебя ранили. |
I am telling you, delay the vote and make yourself some time to get the intel, because I need it, my friend. |
Я говорю задержать голосование и выкроить время на поиск разведданных, ведь они нужны мне, друг мой. |
I may go to church every Sunday, Walter, but I also have three degrees in theoretical physics, and I am telling you you cannot do this. |
Я хожу в церковь каждое воскресенье, Уолтер, но при этом у меня три докторских степени по теоретической физике, и я говорю вам, что вы не можете так поступить. |
I kept on telling him take the mulligan! |
Я говорю ему "Возьми жаркое" |
I am telling you, I have enough on my plate... |
Говорю тебе, у меня куча дел... |
I am telling you this because I care too much about this job to be blackmailed into doing it poorly. |
Я вам это говорю, потому что мне слишком важна эта работа, чтобы меня шантажировали, заставляя выполнять ее некачественно. |
So here I am, telling you that I love you. |
Так вот я, говорю, что люблю тебя. |
And I'm the one constantly telling Oliver not to have a blind spot for family. |
И это я всегда говорю Оливеру не верить слепо семье. |
I keep telling you guys, it's just a song I wrote for my kid. |
Я говорю вам, ребята, это всего лишь песня, которую я сочинил для своего ребенка. |
I don't even know his last name, but I am telling you... he never got off that ferry. |
Я даже не знаю его фамилию, но говорю вам - он не сходил с этого парома. |
And... Why am I telling you this? |
И зачем я тебе это говорю? |
I'm only telling you 'cause Jake's going to tell you anyway, and I probably come off really bad in his version. |
Я говорю вам только потому, что Джейк всё равно расскажет, и я вероятно буду ужасно представлена в его версии. |
On the contrary, I am telling you the truth. |
Наоборот, я говорю вам правду, |
Why am I telling you this? |
Зачем я вам об этом говорю? |
I am telling you the truth, okay? |
Я говорю вам правда, ладно? |
And I am telling you he won't. |
А я говорю тебе, что он не справлится! |
I am telling you I have run every scan possible, there is no signal traceable. |
Я говорю тебе, я сделала все возможные сканирования, я не могу поймать сигнал. |
Hang on, why am I telling you the truth? |
Подождите, почему я говорю вам правду? |
I'm sorry to telling you, you got none of 'em. |
Я сожалею, что говорю вам, вы не получили ни одного из них. |
I'm not telling you to do anything. |
Я не говорю вам, что нужно делать. |
Which is what I've been telling you. |
Это то, что я тебе обычно говорю. |
So I'm standing here telling you that sometime next year, we're going to make 20 percent of the world production. |
И я стою здесь и говорю, что в следующем году мы собираемся производить 20% всего мирового производства ноутбуков. |
No, this started by me telling you I'm sorry. |
Нет, это началось из-за меня, это я тебе говорю прости. |
I mean, I don't know why I even bother telling you. |
Я имею в виду, я не знаю, почему я говорю тебе это. |
Yes, well, I am telling you, it is getting worse. |
Говорю я тебе, с каждым днём всё хуже. |