| I am telling you, today you danced much better. | А я тебе говорю, что ты сегодня танцевала намного лучше. |
| I am telling you now, we got lost. | Я тебе говорю, мы заблудились. |
| I'll telling you, this was a real pro. | Я говорю вам, это был настоящий профи. |
| Now I'm only telling you this so you know who's to blame. | Сейчас я говорю вам это только для того, чтобы вы знали, кто в этом виноват. |
| And I assume my responsibility by telling you this in a direct and straightforward way. | И я беру на себя ответственность и говорю вам это прямо и откровенно. |
| I keep telling you, I have MANY talents. | Говорю же, у меня множество талантов. |
| I keep telling you, she's up in her room. | Я же говорю, она у себя в комнате. |
| I keep telling you to throw him back in. | Я же говорю, отправь его обратно. |
| I keep telling her how racist it is. | Я все время ей говорю, что это расизм. |
| Although I keep telling Tom how dangerous gardens can be. | Хотя я все говорю Тому, насколько опасно садоводство. |
| I keep telling you, I don't remember. | Я же говорю, не помню. |
| As I keep saying, I'm just telling you what she told me. | Как я уже говорил, Я просто говорю вам, что она мне сказала. |
| I'm just telling you this as it is customary to do so. | Говорю вам это ибо так требует обычай. |
| Ross, I am telling you, she is using you to get back at me. | Росс, говорю тебе, она тебя использует, чтобы мне отомстить. |
| I am telling you none of this sounds like Hector. | Говорю тебе, не похоже это на Гектора. |
| I'm simply telling you what works. | Просто говорю, как нужно делать. |
| I keep telling you, that didn't happen. | Я тебе говорю, что это неправда. |
| I am telling you, this woman is strange. | Говорю тебе, такая странная женщина. |
| Just telling you what I heard. | Я лишь говорю, что слышал. |
| Troy, I am telling you, man, this salmon is really good. | Трой, говорю тебе, этот лосось очень вкусный. |
| Listen hear, boy, I've only been telling you what I believe. | Послушай, я говорю только то, во что сам верю. |
| I am finally telling Jules that she's too meddlesome in Travis's life. | Я наконец-то говорю Джулс, что она слишком назойливо лезет в жизнь Трэвиса. |
| I keep telling you it wasn't alcohol poisoning. | Говорю вам, это не алкогольное отравление. |
| I am telling you they are murdering us and we are letting them. | Говорю вам, они убивают нас, а мы позволяем им. |
| I keep telling her to get out in the fresh air. | Я все время говорю ей, что лучше это делать на свежем воздухе. |