I am telling you, today you danced much better. |
А я тебе говорю, что ты сегодня танцевала намного лучше. |
I am telling you now, we got lost. |
Я тебе говорю, мы заблудились. |
I'll telling you, this was a real pro. |
Я говорю вам, это был настоящий профи. |
Now I'm only telling you this so you know who's to blame. |
Сейчас я говорю вам это только для того, чтобы вы знали, кто в этом виноват. |
And I assume my responsibility by telling you this in a direct and straightforward way. |
И я беру на себя ответственность и говорю вам это прямо и откровенно. |
I keep telling you, I have MANY talents. |
Говорю же, у меня множество талантов. |
I keep telling you, she's up in her room. |
Я же говорю, она у себя в комнате. |
I keep telling you to throw him back in. |
Я же говорю, отправь его обратно. |
I keep telling her how racist it is. |
Я все время ей говорю, что это расизм. |
Although I keep telling Tom how dangerous gardens can be. |
Хотя я все говорю Тому, насколько опасно садоводство. |
I keep telling you, I don't remember. |
Я же говорю, не помню. |
As I keep saying, I'm just telling you what she told me. |
Как я уже говорил, Я просто говорю вам, что она мне сказала. |
I'm just telling you this as it is customary to do so. |
Говорю вам это ибо так требует обычай. |
Ross, I am telling you, she is using you to get back at me. |
Росс, говорю тебе, она тебя использует, чтобы мне отомстить. |
I am telling you none of this sounds like Hector. |
Говорю тебе, не похоже это на Гектора. |
I'm simply telling you what works. |
Просто говорю, как нужно делать. |
I keep telling you, that didn't happen. |
Я тебе говорю, что это неправда. |
I am telling you, this woman is strange. |
Говорю тебе, такая странная женщина. |
Just telling you what I heard. |
Я лишь говорю, что слышал. |
Troy, I am telling you, man, this salmon is really good. |
Трой, говорю тебе, этот лосось очень вкусный. |
Listen hear, boy, I've only been telling you what I believe. |
Послушай, я говорю только то, во что сам верю. |
I am finally telling Jules that she's too meddlesome in Travis's life. |
Я наконец-то говорю Джулс, что она слишком назойливо лезет в жизнь Трэвиса. |
I keep telling you it wasn't alcohol poisoning. |
Говорю вам, это не алкогольное отравление. |
I am telling you they are murdering us and we are letting them. |
Говорю вам, они убивают нас, а мы позволяем им. |
I keep telling her to get out in the fresh air. |
Я все время говорю ей, что лучше это делать на свежем воздухе. |