'Cause I've been telling you! |
Потому что я тебе говорю. |
Alfie, I've been telling you! |
Алфи, говорю тебе! |
That's exactly what I was telling you. |
Я про то и говорю. |
I've been telling you that all along. |
Я постоянно вам это говорю. |
I'm not telling you anything. |
Я ничего не говорю. |
I am telling you, Nolan. |
Я говорю тебе, Нолан. |
I've been telling him that. |
Я ему то же говорю. |
I am telling you to be practical. |
Я говорю тебе быть прктичной. |
I'm just telling you the truth. |
Я просто говорю правду. |
I'm just telling you the truth. |
Просто говорю тебе правду. |
Do you understand what I am telling you? |
Понимаешь о чем я говорю? |
I keep telling her... don't make yourself small. |
Я ей все время говорю... |
I'm just telling you. |
Я просто тебе говорю. |
I keep telling him. |
Я все время ему говорю. |
I'm not telling you anything! |
Я ничего вам не говорю. |
Am I telling people we did something? |
Я говорю людям кое-что? |
I am telling this to everyone. |
Я это всем говорю. |
I am telling you, that woman is... |
Говорю тебе, эта женщина... |
I am telling you that the phone rang. |
Говорю тебе, телефон звонил. |
I am telling you the truth, Kate. |
Я говорю чистую правду. |
I keep telling them that. |
Я постоянно им это говорю. |
I am telling you the truth. |
Я говорю тебе правду. |
I'm not telling you to stop. |
Я не говорю тебе остановиться. |
But why am I telling you all this? |
Зачем я тебе это говорю? |
I'm officially telling Whitmore no. |
Я официально говорю Уитмору нет. |