I'm calling Sophie right now and telling her we should get more. |
Я прямо сейчас звоню Софи и говорю, что мы должны получить больше. |
When I was telling him same what I tell you... |
Когда я говорила ему то же самое, что говорю Вам... |
I just said I slept with another woman after telling Amy I wouldn't. |
Я говорю что я спал с другими девушками после того как сказал Эми что перестал. |
I know, I keep telling them. |
Я им тоже все время об этом говорю. |
I'm just telling you what I saw. |
Я говорю лишь то, что видел. |
I keep telling you I am not human. |
Говорю же, я не человек. |
Abuela, I know, I'm just telling you. |
Хорошо, я знаю, говорю тебе. |
I am sending an email to my accountant and telling him to send you $50,000. |
Отправляю письмо своему бухгалтеру, в котором говорю перечислить тебе $50,000. |
I am telling you she can fix this. |
Говорю тебе, она может это исправить. |
I keep telling Char to enjoy these things, these events. |
Я постоянно говорю Шар, чтобы она наслаждалась этим, такими событиями. |
Keep telling you, we're a lot alike. |
Вот, я тебе и говорю - мы во многом схожи. |
I keep telling her, but she doesn't believe me. |
Я ей говорю, а она не верит мне. |
This is me telling you to do right by Jesse. |
Это я вам говорю, что нужно поступить с Джесси правильно. |
I telling you, I only went down there to stay warm. |
Я же вам говорю, я спустился туда только чтобы согреться. |
It's bad man, I am telling you. |
Это плохой человек, я вам говорю. |
I'm just telling you that these are balanced people who do unthinkable work. |
Я просто говорю вам, что это уравновешенные люди, которые выполняют самые невообразимые работы. |
I'm just telling you the truth. |
Я всего лишь говорю тебе правду. |
I am telling you I did not kill her. |
Я говорю вам, я не убивал ее. |
I'm not telling you about it because I want to use it. |
Я не говорю вам где это, поскольку сам собираюсь использовать ее. |
So, I am telling you, as a doctor, to let me examine you. |
Поэтому я говорю тебе, как доктор, позволь мне осмотреть тебя. |
Keep telling you, I don't remember. |
Говорю же вам, я не помню. |
I am telling you, the 1,000-mile rule - that's real. |
Говорю тебе, правило тысячи миль... это правда. |
I am telling you that you are wrong. |
Я говорю вам, что вы ошибаетесь. |
The woman from this morning I was telling you about. |
Я говорю про женщину, этим утром. |
I keep telling you, it's not just about winning. |
Говорю же тебе, дело не только в победе. |