| I am telling you, he is a cunning and brilliant sociopath. | Говорю тебе, он хитрый и превосходный социопат. |
| It's been two weeks, I am telling you. | Это было две недели, я вам говорю. |
| I am telling you that man is up to something. | Говорю вам, этот человек что-то замышляет. |
| You can trust that I am telling you the truth. | Поверь, я говорю чистую правду. |
| Here I am, telling her something that could destroy her faith in humanity. | Вот я, говорю ей что-то, что может разрушить ее веру в человечество. |
| How do I know, I'm just telling you. | Откуда я знаю, я просто говорю. |
| But I am telling you, an ordinary differential equation supports this. | Но я говорю тебе, обыкновенное дифференциальное уравнение поддерживает это. |
| You've been telling me that since your 4th grade. | Я говорю об этом это с тех пор, как ты пошла в 4 класс. |
| I am telling you the truth, this is the best way to get everyone out. | Я говорю тебе правду Это самый лучший способ выбратся отсюда. |
| Vincent, I am telling you, something tells me... | Винсент, говорю тебе, что-то мне подсказывает... |
| I am telling you, that guy Dean falls asleep in every one of your classes. | Говорю тебе, этот Дин засыпает на каждом твоем занятии. |
| I am telling you... it was him. | Но говорю вам... это был он. |
| Joe, you telling me not to has no effect on me whatsoever. | Джо, я говорю тебе, что это всёравно не повлияет на меня. |
| I am explicitly telling you not to do this. | Я открыто говорю тебе не делать этого. |
| So I'm just telling you this for your own good, Miranda. | Я говорю тебе это только ради твоего блага, Миранда. |
| I am telling you, mister, it's not. | Я говорю, тебе, мистер, что это не так. |
| I'm calling Gardner and telling him you missed the flight. | Я звоню Гарднеру и говорю, что ты пропустил рейс. |
| I'm just telling you what it says. | Я просто говорю вам, что тут написано. |
| I keep telling him he's got to take the chemo. | Я говорю ему, что он должен пойти на химию. |
| Baby, I am telling you, you were a rocket pop last night. | Детка, говорю тебе, ты была на высоте этой ночью. |
| Listen to me, telling you how to play a game. | Послушай меня, говорю тебе как играть в игру. |
| No, I am telling you to take some time. | Нет, говорю, что тебе нужна передышка. |
| I was just telling Matisse we're going to buy one of his paintings for our personal collection. | Я тут говорю Матиссу, мы собираемся купить одну из его картин для личной коллекции. |
| I keep telling you, I play my gut. | Говорю же, я играю по ощущениям. |
| I'm just telling you so you know. | Я просто говорю, чтобы ты это знал. |