And I am telling you that Amy would want you to tell. |
А я говорю тебе, что Эми хотела бы, чтобы ты сказала. |
And I am telling you, Grayden Osborne is your mole. |
И я говорю вам: Грейден Осборн - ваш крот. |
I keep telling them it's time to scan everything. |
Я постоянно говорю им, что пора всё это отсканировать. |
I am telling you that you are wasting your money. |
Говорю тебе, это деньги на ветер. |
For now, unfortunately, and I am telling you this in complete confidence, he is a suspect. |
Сейчас, говорю тебе это с величайшим доверием, он, к сожалению, подозреваемый. |
No, this is me telling you I got this covered. |
Нет, это я говорю тебе, у меня своя голова. |
I'm just telling Robert how attractive he is. |
Я просто говорю Роберту, насколько он привлекательный. |
I keep telling you it's the Foundation's money. |
≈ще раз говорю тебе, что это деньги 'онда. |
I'm not telling you how to drive... |
Я не говорю тебе как ехать... |
I am telling you, that is a number I've seen. |
Говорю тебе, я видела это число. |
I'm kind of not telling anyone. |
Я... я вроде как никому не говорю. |
That's what I keep telling him. |
Я говорю ему то же самое. |
I am telling you that it wasn't an affair. |
Я говорю вам, что это не был роман. |
Never really all that interested, but I find myself telling her how beautiful she is anyway. |
Ничего особенно интересного Но я в любом случае говорю ей как она прекрасна. |
The proof is telling you that the job is done. |
В доказательство я говорю тебе, что работа сделана. |
Okay, look, I am telling you this will work. |
Хорошо, послушай, говорю тебе, это сработает. |
I keep telling Jess to change the locks, but she won't. |
Всё время говорю Джесс, чтобы сменила замки, но нет. |
I am telling you I saw Walt. |
Говорю тебе, я видела Уолта. |
I could get into a lot of trouble for telling you this. |
У меня могут быть большие неприятности из-за того, что я говорю тебе это. |
Bender, I'm only telling you this so you can avoid committing the crime. |
Бендер, я говорю тебе это только для того, чтобы ты смог избежать совершения преступления. |
I'm just telling it as it is. |
Я просто говорю, как есть. |
I was just telling Emily how Arthur sent you to Albany as part of the advance team. |
А я как раз говорю Эмили, что Артур послал тебя в Олбани на просачивание. |
And I am telling you it is not hopeless. |
И говорю, что это небезнадёжно. |
Honey, I am telling you, Angelo is not that guy. |
Дорогой, я говорю тебе, Анджело не такой. |
But I am telling you we met at the bar. |
Но я говорю вам, мы встретились в баре. |