Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорю

Примеры в контексте "Telling - Говорю"

Примеры: Telling - Говорю
In the name of Rayetso I am telling you the truth. Именем Раетсо, я говорю вам правду.
And I am telling you, these kids need to come clean about what happened. А я говорю вам, эти дети знают правду о том, что произошло.
I keep telling you I didn't burn it down. Да говорю вам, я не сжигал его.
Perhaps I'm not telling you the truth. Возможно, я говорю Вам неправду.
I'm just telling you what happened. Просто говорю, как всё было.
I'm just telling you what I saw. Я просто говорю тёбё, что я видёл.
I'm not telling you anything you don't have the legal right to know. Я не говорю тебе ничего, что ты не мог бы узнать законным путем.
Thanks to my friends for telling Bloguzz the promotion and selection for her. Благодаря моим друзьям говорю Bloguzz поощрения и выбора для нее.
I'm always telling people that you've no idea where you're going in that TARDIS of yours. Я всегда говорю людям, что ты даже не представляешь, куда направляешься в ТАРДИС.
I'm not telling you what to do. Я не говорю тебе что делать.
I'm not telling you to go alone. Я не говорю тебе, чтобы ты шёл один.
But I am telling you you're wasting your time. Ладно, но говорю вам, вы теряете время.
I am telling you, Elias Finch was here. Говорю вам, Элайэс Финч был здесь.
That's why I've been telling you to study hard. Вот поэтому я всегда говорю: "Учись лучше".
I keep telling her... don't make yourself small. Я ей все время говорю... не преуменьшай себя.
I am telling you that this is your best chance to save your daughter's life. И я говорю вам, что это наилучшая возможность спасти жизнь вашей дочери.
I keep telling you guys that, but nobody believes me. Я постоянно вам это говорю, но мне никто не верит.
I am telling you, that kid is a genius. Я говорю тебе, этот ребенок гений.
I wish I was telling you this at a better time, but... Жаль, что я говорю тебе это при таких обстоятельствах...
UNITED WORLD CONFEDERACY, NEW YORK I am telling you once again. СОВЕТ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, НЬЮ-ЙОРК - Говорю вам еще раз.
I'm just telling you - that's how it went down. Да я просто говорю вам... то, как это произошло.
I'm just telling you guys Melissa is sneaking out to meet Ian... Я просто говорю, что Мелисса выходила из дома, чтобы встретиться с Йеном.
And I am not telling you not to come either. И я не говорю Вам не приезжать.
I have been telling him that. Я все время ему это говорю.
I keep telling them it's not working. Я все время им говорю, что ничего хорошего не выйдет.