Английский - русский
Перевод слова Taiwan
Вариант перевода Тайваня

Примеры в контексте "Taiwan - Тайваня"

Примеры: Taiwan - Тайваня
Born 1947 in Taichung, Taiwan, Peter Chen received a B.S. in electrical engineering in 1968 at the National Taiwan University, and a Ph.D. in computer science/applied mathematics at Harvard University in 1973. Родился в Тайчжуне (Тайвань), получил степень бакалавра в области электротехники в 1968 году в Национальном университете Тайваня и степень Ph.D в области компьютерных наук/прикладной математики в Гарвардском университете в 1973 году.
The Taiwan authorities have also expressed their firm stand for "one China" as opposed to "two Chinas" and "one China, one Taiwan" in their recently issued White Paper on Cross-Strait Relations. Тайваньские власти также выразили свою твердую позицию в поддержку "одного Китая", а не "двух Китаев" или "одного Китая, одного Тайваня" в недавно опубликованной ими Белой книге по отношениям между жителями по обе стороны пролива.
In their recently issued "White Paper on Cross-Strait Relations", the Taiwan authorities themselves had firmly supported the concept of "one China" as opposed to "two Chinas" or "one China, one Taiwan". В недавнем выпуске издания "Белая книга отношений между континентальной и островной частями" сами тайваньские власти решительно выступают за концепцию "одного Китая" в отличие от "двух Китаев" или "одного Китая, одного Тайваня".
The Central Government of China agreed that the World Health Organization dispatch experts to investigate the SARS situation in Taiwan, followed by its approval of Taiwan medical experts' participation in the WHO-sponsored global SARS conference in June this year. Центральное правительство Китая согласилось на то, чтобы Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) направила на Тайвань экспертов для расследования положения дел с ОТРС, а после этого согласилось на участие экспертов-медиков из Тайваня в проведенной под эгидой ВОЗ в июне сего года глобальной конференции по проблеме ОТРС.
Frederick Coyett, the governor of Taiwan for the Dutch East India Company, was stationed in Fort Zeelandia with 1,800 men, while his subordinate, Valentyn, was in charge of Fort Provintia and its garrison of 500 men. Губернатор Тайваня Фредерик Койет размещался в форте Зеландия с армией в 1800 солдат, его подчиненный Валентин держал под своим началом форт Провинция и его гарнизон в 500 солдат.
In the case of Taiwan and China, it is vital that we pursue the line of working towards a one-China policy instead of fuelling the hostilities that characterize the existing relationship between these two countries. В вопросе, касающемся Тайваня и Китая, исключительно важно проводить политику, направленную на воссоединение Китая, а не разжигать враждебность, которая характерна для нынешних отношений между этими двумя странами.
That is why my delegation opposes the request to include an item in the agenda of the sixty-second session regarding the request made to the Security Council to address Taiwan's application for membership. Именно поэтому моя делегация выступает против включения пункта о рассмотрении поданного в Совет Безопасности заявления о приеме Тайваня в члены Организации Объединенных Наций в повестку дня шестьдесят второй сессии.
That is why the Government of Saint Lucia joins with other delegations in extending our deep condolences to the Government and people of Taiwan following the devastation and loss of life caused by the disastrous Typhoon Morakot in August. По этой причине правительство Сент-Люсии присоединяется к другим делегациям и выражает глубокие соболезнования правительству и народу Тайваня в связи с разрушениями и гибелью людей во время тайфуна «Моракот» в августе этого года.
In 2005, Taiwan's non-governmental organizations donated 25,504 tons of rice to Indonesia, Laos and Sri Lanka, and early in 2006 donated 8,500 tons to Pakistan, Lesotho and Swaziland. В 2005 году неправительственные организации Тайваня отправили в рамках оказания гуманитарной помощи 25504 тонны риса Индонезии, Лаосу и Шри-Ланке, а в начале 2006 года - 8500 тонн Пакистану, Лесото и Свазиленду.
The question of the representation of Taiwan entails an analysis of a body of law and precedent which is entirely distinct from the question raised by the proposal for a proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia. Вопрос о представительстве Тайваня предполагает проведение анализа свода нормативно-правовых документов и влечет за собой создание прецедента, что совершенно отличает его от вопроса, который поставлен в предложении об «активной роли Организации Объединенных Наций в поддержании мира и безопасности в Восточной Азии».
Industry executives and professionals from Japan, as well as overseas, such as US, Canada, Germany, UK, France, Norway, Spain, Switzerland, Australia, Korea, China, Taiwan, Thailand, Singapore and so registered and visited. Это были менеджеры и специалисты данной отрасли из Японии, США, Канады, Германии, Великобритании, Франции, Норвегии, Испании, Швейцарии, Австралии, Кореи, Китая, Тайваня, Таиланда, Сингапура и так далее.
Less than two weeks before the Opening Ceremony, the People's Republic of China also chose to boycott the event, protesting the Republic of China (Taiwan) being allowed to compete (under the name "Formosa"). Кроме того, меньше чем за две недели до церемонии открытия Олимпиады в Мельбурне объявила о своём бойкоте Китайская Народная Республика, протестуя таким образом против приглашения на соревнования команды Тайваня (Китайской республики) под замещающим именем «Формоза».
According to linguist Robert Blust, the Formosan languages form nine of the ten principal branches of the Austronesian language family, while the one remaining principal branch contains nearly 1,200 Malayo-Polynesian languages found outside Taiwan. По мнению Р. Бласта, тайваньские языки представляют собой девять из десяти известных ветвей австронезийской семьи, при этом к оставшейся ветви, малайско-полинезийской, относятся около 1200 языков за пределами Тайваня.
In addition, each club can register a Hong Kong, Macau, or Taiwan player of Chinese descent (excluding goalkeepers), provided that he registered as a professional footballer in one of those three association for the first time, as a native player. Кроме того, иностранцем не будет считаться один игрок китайского происхождения из Гонконга, Макао или Тайваня (за исключением вратарей) при условии, что как профессиональный игрок он впервые зарегистрирован в футбольной федерации одной из этих стран.
Cross-border cultural exchange facilitated by increased economic openness, and the radical commercialisation of the music industry in the mid-1990s both lead to the import of overseas music, particularly from Taiwan and Hong Kong. Международный культурный обмен, стимулируемый ростом экономической открытости страны, и радикальный переход музыкальной индустрии на коммерческую основу привели к тому, что в середине 1990-х гг. на прилавках появились импортные записи, в частности, из Гонконга и Тайваня.
Nematocentropus appears to be the most primitive genus occurring in Assam, Myanmar and Sichuan, China, three species of Neopseustis are distributed from Assam to Taiwan, whilst Synempora andesae and three species of Apoplania occur in southern South America (Kristensen, 1999:53-54). Nematocentropus распространен в Ассаме, Бирме и Сычуани (Китай), три вида из Neopseustis распространены от Ассама до Тайваня, Synempora andesae и три вида Apoplania встречаются в Южной Америке (Kristensen, 1999:53-54).
If ever there were an opportunity for China and Taiwan to find a way to ensure that future confrontations do not escalate and drag the US into a conflict, it is now. Если бы у Китая и Тайваня и появилась бы возможность найти способ гарантировать, что будущая конфронтация не будет обостряться и что США не будут в нее вовлечены, то это сейчас.
Amis is the Formosan language of the Amis (or Ami), an indigenous people living along the east coast of Taiwan (see Taiwanese aborigines). Амисский язык (амис) - язык народности амис (или ами) - тайваньского племени, живущего вдоль восточного побережья Тайваня.
Given the degree of China-Taiwan cooperation nowadays, reducing such sales would be unlikely to endanger Taiwan, and doing so would contribute substantially to confidence-building between the US and China. Учитывая нынешнюю степень сотрудничества между Тайванем и Китаем, снижение продаж оружия вряд ли станет угрозой для Тайваня, но внесет существенный вклад в укрепление доверия между США и Китаем.
To bring up the question of the so-called "representation of Taiwan at the United Nations" on whatever ground and in whatever form constitutes a serious encroachment upon China's sovereignty and territorial integrity as well as a gross interference in its internal affairs. Попытки поставить вопрос о так называемом "представительстве" Тайваня в Организации Объединенных Наций под каким бы то ни было предлогом и в какой бы то ни было форме являются серьезным посягательством на суверенитет и территориальную целостность Китая и грубым вмешательством в его внутренние дела.
It only settled the issue of representation for the people on the Chinese mainland, while failing to accommodate the aspirations of 22 million people on Taiwan to participate in the work and activities of the most important global organization, the United Nations and its related organizations. В ней был решен лишь вопрос о представительстве населения материкового Китая, однако не были учтены чаяния 22-миллионного населения Тайваня, желающего участвовать в работе и деятельности крупнейшей всемирной организации - Организации Объединенных Наций - и связанных с нею организаций.
It should be pointed out that, unlike last year, this time the Permanent Representative of the People's Republic of China is not threatening us but is singling out Nicaragua and insulting us by describing us as "being used by the Taiwan authorities". Следует отметить, что на этот раз в отличие от прошлого года Постоянный представитель Китайской Народной Республики не выступает с угрозами в наш адрес, однако неприкрыто оскорбляет Никарагуа, заявляя, что мы являемся пособниками руководства Тайваня.
The people of Taiwan have demonstrated over the years not only that they are peace-loving but also that they can contribute to all the objectives of the United Nations in the fields of global security, financial stability, culture, industrial and technological growth and sustainable development. Народ Тайваня продемонстрировал за ряд лет не только свою миролюбивость, но и способность внести вклад в достижение всех целей Организации Объединенных Наций в области глобальной безопасности, финансовой стабильности, культуры, промышленного и технического роста и устойчивого развития.
At the 30th anniversary of the "Message to Compatriots in Taiwan" last January, President Hu offered six proposals to improve relations: В своём обращении, посвящённом 30-летнему юбилею «Послания к согражданам Тайваня» в январе прошлого года, Президент Ху предложил шесть шагов к улучшению отношений:
Under the policy of "peaceful reunification and one country, two systems" and the eight-point proposal of President Jiang Zemin for developing relations across the Strait and promoting peaceful reunification, the various departments of his Government had always safeguarded the interests of Taiwan's population. В соответствии с концепцией "мирного воссоединения и одной страны, двух систем" и состоящим из восьми пунктов предложением Председателя Цзянь Цзэминя, касающимся развития отношений между двумя частями, разделенными Тайваньским проливом, и содействия мирному воссоединению, различные китайские государственные ведомства всегда защищали интересы населения Тайваня.